Английский - русский
Перевод слова Consequently
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Consequently - Поэтому"

Примеры: Consequently - Поэтому
Consequently, interest in developing transnational fibre-optic infrastructure across the Asia-Pacific region's vast land mass has gained momentum. Поэтому повысился интерес к созданию транснациональной оптико-волоконной инфраструктуры на огромных континентах Азиатско-Тихоокеанского региона.
Consequently, priority must be given to promoting awareness among industrial and scientific establishments which are likely to be approached by proliferators. Поэтому приоритетной задачей должно быть информирование промышленных предприятий и научных учреждений, к которым могут обратиться распространители.
Consequently, the virtualized kernel was unable to initialize CPU frequency scaling. Поэтому виртуализированное ядро не сможет инициализировать масштабируемость частоты процессора.
Consequently, no one may prevent another from engaging in any lawful occupation or activity in which he wishes to engage. Поэтому никто не может препятствовать другому лицу заниматься законной деятельностью по своему выбору.
Consequently it is recommended that the prices for the types of transport services being monitored should be recorded for one basic type of consignee. Поэтому рекомендуется отслеживать цены на наблюдаемые виды услуг транспорта по одному основному типу получателей груза.
Consequently, it is unlikely that a viable TNA sensor will be available in the near future. И поэтому маловероятно, что в обозримом будущем появился жизнеспособный ТНАдатчик.
Consequently, dispersed reporting of civilian protection activities in a performance report may be inherently difficult to avoid. Поэтому избежать несистемного представления в докладах об исполнении бюджетов информации, касающейся защиты гражданских лиц, - задача трудная.
Consequently, the Working Group must give credence to the relevant facts reported by the source. Поэтому Рабочая группа склонна считать, что факты, изложенные источником, заслуживают доверия.
Consequently it invested, and continues to invest, heavily in this sub-sector. Поэтому оно вкладывало и продолжает вкладывать крупные средства в этот сектор, открывая сообщение с ранее недоступными или труднодоступными районами.
Consequently, it is impossible and even counterproductive to consider freshwater and saltwater environments as separate ecosystems. Поэтому невозможно, да и неправильно, рассматривать пресноводную и морскую среды как отдельные экосистемы.
Consequently, the Panel finds that the Claimant's claim for loss of revenues is not compensable. Поэтому Группа приходит к заключению о том, что претензия заявителя в отношении упущенной выгоды не подлежит компенсации.
Consequently, governments must support the provision of irrigation equipment and develop arable lands when private agents are unwilling to do so. Поэтому в целях стимулирования частной инициативы правительства должны оказывать помощь фермерам в приобретении ирригационного оборудования и освоении пахотных земель.
Consequently, there is a positive economic incentive for some owners/operators not to meet international requirements. Поэтому для некоторых собственников и операторов судов имеются объективные экономические стимулы к тому, чтобы не выполнять международных требований.
Consequently, the levels of mobility and hardship payments would also remain unchanged. Поэтому размеры надбавки за мобильность и работу в трудных условиях также будут оставаться без изменений.
Consequently, they will not run over ethernet or other network interconnects. Поэтому они не смогут выполняться через другие сетевые соединения, в том числе Ethernet.
Consequently, it seems to our delegation that an increase in non-permanent seats would seem to be the most natural course of action. Поэтому, как представляется нашей делегации, увеличение числа мест непостоянных членов является наиболее разумным и естественным.
Consequently, the Co-Chairmen have deemed it necessary to reject any model based on three separate, ethnic/confederally based States. Поэтому Сопредседатели посчитали необходимым отвергнуть любую модель, основанную на принципе создания трех отдельных государств на базе этнических/конфессиональных критериев.
Consequently, the Committee ceased discussion of this issue and no Hajj flight took place during the period. Поэтому Комитет прекратил его обсуждение и в течение рассматриваемого периода никаких полетов, связанные с хаджем, не было.
Consequently, the life-sustaining environment of Earth is undergoing a more rapid transformation than ever before. Поэтому жизнеобеспечивающая экология Земли в настоящее время подвергается гораздо более быстрой трансформации, чем когда бы то ни было.
Consequently, the RMP produces a quarterly newsletter and maintains a STCW-95 compliant regional database system. Поэтому РМП издает ежеквартальный бюллетень и ведет региональную базу данных о соблюдении ПДНВ-95.
Consequently the latter will begin immediately afterwards, probably around 3.20 p.m. И поэтому последнее начнется сразу же после этого, вероятно около 15 час. 20 мин.
Consequently, the Rwandan-Ugandan-Burundian coalition has an international responsibility in that regard under the CITES Convention. Поэтому на руандийско - угандийско - бурундийскую коалицию возлагается международная ответственность в соответствии с Вашингтонской конвенцией от З марта 1973 года.
Consequently, countries that develop such assets become more attractive to TNCs. Поэтому страны, созидающие такие активы, получают серьезные преимущества с точки зрения ПИИ.
Consequently, the budget for 2007/08 was a maintenance-level budget, pending a Security Council decision on that matter. Поэтому бюджет на 2007/08 год, в ожидании решения Совета Безопасности по этому вопросу, не выходит за рамки прежнего объема бюджета.
Consequently we will focus on subjects which we have a chance to effect. Именно поэтому, мы сфокусируемся на проблемах, решить которые - нам под силу.