Английский - русский
Перевод слова Consequently
Вариант перевода Впоследствии

Примеры в контексте "Consequently - Впоследствии"

Примеры: Consequently - Впоследствии
New user-friendly guidelines were consequently developed. Впоследствии были разработаны новые удобные для пользования руководящие принципы.
This results in serious health consequences that consequently affect national development. Это может иметь серьезные последствия для здоровья, что впоследствии негативно сказывается на национальном развитии.
Those breeds can consequently compete with international breeds and yet safeguard genetic diversity. Впоследствии эти породы могут конкурировать с получившими международное распространение породами и в то же время способствовать сохранению генетического разнообразия.
Shaw consequently submitted a request to postpone the dates of travel to 20 May until 17 June 2012. Впоследствии Шоу подал просьбу об изменении сроков поездки на 20 мая - 17 июня 2012 года.
The briefing consequently took place at the Commission's forty-fifth session, in 2012. Такая встреча была впоследствии проведена в рамках сорок пятой сессии Комиссии в 2012 году.
That proposal received support and the Working Group consequently agreed that that word would be deleted. Это предложение получило поддержку, и впоследствии Рабочая группа согласилась с тем, что это слово будет исключено.
The Committee consequently included human rights protection as one of its five priorities for the period 2013-2015. Впоследствии Комитет включил правозащитную деятельность в список своих пяти приоритетных задач на период 2013-2015 годов.
It consequently considered that a judicial inquiry into those allegations should be conducted. Впоследствии она пришла к выводу о необходимости проведения судебного расследования этих утверждений.
The Sub-Commission consequently adopted a resolution 2003/22 calling for a further working paper on the topic. Впоследствии Подкомиссия приняла резолюцию 2003/22, в которой содержится предложение подготовить дополнительный рабочий документ по данному вопросу.
The techniques developed by certification standards might consequently be used in order to monitor compliance of such sequestration forests or plantations with the Kyoto Protocol. Методы, разработанные на основе норм сертификации, могли бы впоследствии использоваться для мониторинга соответствия таких секвестрационных лесов или плантаций положениям Киотского протокола.
By virtue of a Naturalisation Treaty between the USA and Czechoslovakia from 1928, he consequently lost his Czech citizenship. В силу договора о натурализации 1928 года между США и Чехословакией он впоследствии утратил свое чешское гражданство.
SIAC answered this question in the affirmative and, consequently, confirmed all the certificates issued. СКИА ответила на этот вопрос утвердительно и впоследствии подтвердила все вынесенные предписания.
The authorities have consequently ordered the concerned financial institutions to lift the freeze they had imposed on the bank accounts. Впоследствии власти поручили соответствующим финансовым учреждениям разблокировать замороженные ими банковские счета.
The Committee on Conferences had consequently expressed the need for discussions to be held by ECA with traditional users concerning the new procedures. Впоследствии Комитет по конференциям заявил, что ЭКА следует обсудить новые процедуры с традиционными пользователями.
Nigeria's Road Map has consequently been developed, as an adaptation of the regional road map. Впоследствии нигерийская "дорожная карта" была разработана как составная часть региональной "дорожной карты".
A working group was consequently established in December 2000 and was requested to submit recommendations on political status options by May 2001. Впоследствии, в декабре 2000 года, была учреждена рабочая группа, которую попросили к маю 2001 года представить рекомендации относительно вариантов политического статуса Пуэрто-Рико.
The Court consequently entered the case in its General List. Впоследствии Суд включил это дело в общий список.
The Montargis Commercial Court declared that it lacked jurisdiction; this was contested by the buyer, who consequently raised an objection. Торговый суд Монтаржи заявил, что он не обладает соответствующей юрисдикцией; это решение было оспорено покупателем, который впоследствии выдвинул возражения.
The proposed constitution was consequently enacted by parliament as the Republic of South Africa Constitution Act of 1983. Проект Конституции был впоследствии принят парламентом как Конституционный акт Южно-Африканской Республики 1983 года.
The sentence was consequently carried out on 17 February 1993. Впоследствии этот приговор был приведен в исполнение 17 февраля 1993 года.
Upon his return to Hungary, he inherited half of his late mother's real estate and was consequently considered to be a "kulak". По возвращении в Венгрию он унаследовал половину недвижимого имущества своей покойной матери и впоследствии был объявлен "кулаком".
These Member States may consequently require reimbursement for the use of their facilities. Эти государства-члены могут впоследствии потребовать возмещения расходов за использование их помещений.
The last Territory to be declared independent was Brunei, in 1984, and it was consequently withdrawn from the list of the Special Committee. Последней объявленной независимой территорией был Бруней в 1984 году, и впоследствии он был исключен из списка Специального комитета.
Tunisia had indeed undertaken radical reforms, and Tunisian society had consequently undergone significant changes. Тунис на деле провел радикальные реформы, и тунисское общество впоследствии претерпело существенные изменения.
Such parts can consequently be considered as already having been type approved during the system approval process. Впоследствии такие части могут рассматриваться как уже официально утвержденные по типу конструкции в процессе официального утверждения соответствующей системы.