These new data on white Americans' declining health status confirms this conclusion. |
Новые данные о снижении уровня здоровья белых американцев подтверждают данный вывод. |
The conclusion from their experiment was that the slime mold was able to learn. |
Из эксперимента сделали вывод, что слизевик способен учиться. |
From this a conclusion follows that the probability of existence of connection between any two nodes is identical to such networks. |
Из этого следует вывод, что для таких сетей вероятность существования связи между любыми двумя узлами одинакова. |
That was my conclusion after I witnessed their tank manoeuvres. |
Такой я сделал вывод после наблюдения за танковыми учениями. |
Thirteen's right - at least her conclusion was. |
Тринадцать права. по крайней мере, её вывод верен. |
The conclusion from their experiment was that the slime mold can form efficient networks and solve the traveling salesman problem. |
Вывод из этого эксперимента: слизевик способен эффективно формировать сети и решать задачу коммивояжёра. |
Common sense would, of course, have reached the same conclusion. |
Здравый смысл, конечно же, наводит на тот же самый вывод. |
The conclusion was that official financing would carry Greece past its short-term liquidity problems. |
Вывод состоял в том, что официальное финансирование поможет Греции преодолеть ее краткосрочные проблемы с ликвидностью. |
The good news is that this conclusion seems to be shared across the US political spectrum. |
Хорошей новостью является то, что этот вывод, кажется, общий для всего американского политического спектра. |
That conclusion would have to be significantly modified in light of the data recorded since the financial crisis. |
Этот вывод должен был быть существенно пересмотрен в свете данных, полученных после последнего финансового кризиса. |
This conclusion is supported by the discovery of the gaseous and dusty disks around protostars and T Tauri stars as well as by theoretical considerations. |
Вывод подтверждается открытиями газовых и пылевых облаков вокруг протозвезд и звезд типа Т Тельца, а также теоретическими соображениями. |
Other findings support this conclusion, but there are many other contributing factors. |
Другие данные подтверждают этот вывод, но есть много прочих способствующих факторов. |
Apart from authority (admittedly sparse), a number of considerations support this conclusion: |
Этот вывод поддерживается не только имеющимися основаниями (правда, их немного), но и рядом соображений: |
If the CD fails to accept this basic responsibility, our publics and governments will draw the appropriate conclusion. |
Если КР окажется не в состоянии воспринять эту основную обязанность, то наша общественность и правительства сделают соответствующий вывод. |
Though this conclusion remains true today, a number of important steps towards narrowing the gap have since been taken. |
Хотя этот вывод по-прежнему справедлив сегодня, с того времени был принят ряд важных мер по заполнению этого пробела. |
Our initial conclusion that Boyd Fowler was solely responsible for these crimes was wrong. |
Наш первоначальный вывод, что Бойд Фаулер был единственным виновным в это деле, ошибочен. |
Well, my conclusion is hate is baggage. |
Мой вывод - это ненавидеть несчастья. |
I'm not going to debate the police's conclusion. |
Я не намерена оспаривать вывод полиции. |
This leads us to a horrible conclusion. |
Из этого можно сделать ужасающий вывод. |
My only conclusion can be that it was a Sith lord. |
Я могу сделать лишь один вывод: это был повелитель ситхов. |
And what I think, the general conclusion is our dietary choices have an enormous impact on our long-term health and well-being. |
Думаю, можно сделать общий вывод, что выбор нашего рациона оказывает огромное влияние на наше долгосрочное здоровье и благополучие. |
Well, given the lack of intel, that's a supportable conclusion. |
Учитывая недостаток информации, это вполне вероятный вывод. |
Its main conclusion was that UNDP needs to place increased emphasis on upstream activities. |
Главный изложенный в нем вывод заключался в том, что ПРООН необходимо уделять повышенное внимание деятельности по принципу «снизу вверх». |
The only logical conclusion is that the defendants burned their bloody clothing after stabbing Trevor Nichols to death. |
Единственный логичный вывод заключается в том, что подсудимые сожгли свою окровавленную одежду, после того, как убили Тревора Николса. |
The conclusion from their experiment was that the slime mold can form efficient networks and solve the traveling salesman problem. |
Вывод из этого эксперимента: слизевик способен эффективно формировать сети и решать задачу коммивояжёра. |