| These new data on white Americans' declining health status confirms this conclusion. | Новые данные о снижении уровня здоровья белых американцев подтверждают данный вывод. |
| The conclusion from their experiment was that the slime mold was able to learn. | Из эксперимента сделали вывод, что слизевик способен учиться. |
| From this a conclusion follows that the probability of existence of connection between any two nodes is identical to such networks. | Из этого следует вывод, что для таких сетей вероятность существования связи между любыми двумя узлами одинакова. |
| That was my conclusion after I witnessed their tank manoeuvres. | Такой я сделал вывод после наблюдения за танковыми учениями. |
| Thirteen's right - at least her conclusion was. | Тринадцать права. по крайней мере, её вывод верен. |
| The conclusion from their experiment was that the slime mold can form efficient networks and solve the traveling salesman problem. | Вывод из этого эксперимента: слизевик способен эффективно формировать сети и решать задачу коммивояжёра. |
| Common sense would, of course, have reached the same conclusion. | Здравый смысл, конечно же, наводит на тот же самый вывод. |
| The conclusion was that official financing would carry Greece past its short-term liquidity problems. | Вывод состоял в том, что официальное финансирование поможет Греции преодолеть ее краткосрочные проблемы с ликвидностью. |
| The good news is that this conclusion seems to be shared across the US political spectrum. | Хорошей новостью является то, что этот вывод, кажется, общий для всего американского политического спектра. |
| That conclusion would have to be significantly modified in light of the data recorded since the financial crisis. | Этот вывод должен был быть существенно пересмотрен в свете данных, полученных после последнего финансового кризиса. |
| This conclusion is supported by the discovery of the gaseous and dusty disks around protostars and T Tauri stars as well as by theoretical considerations. | Вывод подтверждается открытиями газовых и пылевых облаков вокруг протозвезд и звезд типа Т Тельца, а также теоретическими соображениями. |
| Other findings support this conclusion, but there are many other contributing factors. | Другие данные подтверждают этот вывод, но есть много прочих способствующих факторов. |
| Apart from authority (admittedly sparse), a number of considerations support this conclusion: | Этот вывод поддерживается не только имеющимися основаниями (правда, их немного), но и рядом соображений: |
| If the CD fails to accept this basic responsibility, our publics and governments will draw the appropriate conclusion. | Если КР окажется не в состоянии воспринять эту основную обязанность, то наша общественность и правительства сделают соответствующий вывод. |
| Though this conclusion remains true today, a number of important steps towards narrowing the gap have since been taken. | Хотя этот вывод по-прежнему справедлив сегодня, с того времени был принят ряд важных мер по заполнению этого пробела. |
| Our initial conclusion that Boyd Fowler was solely responsible for these crimes was wrong. | Наш первоначальный вывод, что Бойд Фаулер был единственным виновным в это деле, ошибочен. |
| Well, my conclusion is hate is baggage. | Мой вывод - это ненавидеть несчастья. |
| I'm not going to debate the police's conclusion. | Я не намерена оспаривать вывод полиции. |
| This leads us to a horrible conclusion. | Из этого можно сделать ужасающий вывод. |
| My only conclusion can be that it was a Sith lord. | Я могу сделать лишь один вывод: это был повелитель ситхов. |
| And what I think, the general conclusion is our dietary choices have an enormous impact on our long-term health and well-being. | Думаю, можно сделать общий вывод, что выбор нашего рациона оказывает огромное влияние на наше долгосрочное здоровье и благополучие. |
| Well, given the lack of intel, that's a supportable conclusion. | Учитывая недостаток информации, это вполне вероятный вывод. |
| Its main conclusion was that UNDP needs to place increased emphasis on upstream activities. | Главный изложенный в нем вывод заключался в том, что ПРООН необходимо уделять повышенное внимание деятельности по принципу «снизу вверх». |
| The only logical conclusion is that the defendants burned their bloody clothing after stabbing Trevor Nichols to death. | Единственный логичный вывод заключается в том, что подсудимые сожгли свою окровавленную одежду, после того, как убили Тревора Николса. |
| The conclusion from their experiment was that the slime mold can form efficient networks and solve the traveling salesman problem. | Вывод из этого эксперимента: слизевик способен эффективно формировать сети и решать задачу коммивояжёра. |