Примеры в контексте "Conclusion - Вывод"

Примеры: Conclusion - Вывод
Mr. Stone also drew attention to the Expert Group's conclusion that degradation products could be an important consideration when evaluating POPs. Кроме того, г-н Стоун обратил внимание на вывод Группы экспертов о том, что продукты распада также могут иметь важное значение при оценке СОЗ.
The final conclusion was based not only on the environmental assessment but also on economic and social considerations. Заключительный вывод был основан не только на результатах экологической оценки, но также на экономических и социальных соображениях.
The discussion of hierarchy confirms the conclusion already received at the end of the foregoing sections. Рассмотрение иерархии подтверждает вывод, уже полученный в конце предшествующих разделов.
Another important conclusion is that the expansion of educational opportunities is one of the most powerful tools that Governments have for promoting both income growth and equality. Еще один важный вывод состоит в том, что расширение возможностей получения образования является одним из самых эффективных инструментов правительства для обеспечения как роста доходов, так и равенства.
Both judicial decisions and the writings of jurists support such a conclusion. Как судебные решения, так и работы правоведов поддерживают такой вывод.
There is no need to draw a different conclusion in the case of unilateral acts. Применительно к односторонним актам нет оснований делать иной вывод.
The general conclusion was that significant progress had been made in the implementation of the first phase of the NRP. Общий вывод заключался в том, что в осуществлении первого этапа НПР достигнут значительный прогресс.
This conclusion is based on a teleological interpretation of the CMR which however the case law of certain countries would admit with difficulty. Этот вывод основан на телеологическом толковании КДПГ, признание которого в прецедентном праве некоторых стран будет связано с определенными трудностями.
This conclusion is by no means new. Этот вывод ни коей мере не нов.
This conclusion stems from the legal obligation of Member States. Этот вывод проистекает из юридического обязательства государств-членов.
The conclusion at the meetings was that the system is operating satisfactorily. На этих совещаниях был сделан вывод о том, что данная система функционирует удовлетворительно.
The conclusion reached is that the characters of boys and girls appear equally frequently. Был сделан вывод, что мальчики и девочки изображаются в равной степени часто.
These materials supported the Tribunal's conclusion that the applicable rule of international law was that of dominant and effective nationality. Эти материалы подтвердили вывод Трибунала о том, что применимой нормой международного права является норма преобладающего и эффективного гражданства.
This suggests the conclusion that at least for the drafters, Article 103 covered only other treaties. Из этого можно сделать вывод о том, что, по крайней мере для составителей, статья 103 касалась только других договоров.
The Committee's conclusion that the State party had no obligation to provide compensation was based on either of two separate grounds. Вывод Комитета о том, что государство-участник не обязано выплачивать компенсацию, базировался на двух разных основаниях.
We therefore consider extremely appropriate the conclusion by the judges of the ICTY that the Tribunal has reached a turning point in its history. Поэтому мы считаем очень актуальным вывод судей МТБЮ о том, что Трибунал достиг поворотного момента в своей истории.
The Commission drew the conclusion that there are four most important areas of the economic statistics with missing or incomplete sources. Комиссия сделала вывод о наличии четырех наиболее важных областей экономической статистики, характеризующихся отсутствием или неполнотой источников.
Another important conclusion is that we need better sources and more resources for the quarterly accounts. Еще один важный вывод касается потребности в более качественных источниках и дополнительных ресурсах для составления квартальных счетов.
This conclusion is consistent with generally accepted concepts. Этот вывод не противоречит существующим общепринятым представлениям.
Undoubtedly, an important conclusion is that the African continent will have to be given the highest priority attention. Важный вывод, несомненно, состоит в том, что африканскому континенту и впредь должно уделяться первостепенное внимание.
The third general conclusion relates particularly to transition countries and their wider difficulties in the transition processes. Третий общий вывод имеет непосредственное отношение к странам с переходной экономикой и трудностям более широкого плана, с которыми они сталкиваются в процессе перехода.
That conclusion is also applicable to the Claims. Этот вывод распространяется и на данные претензии.
This conclusion applies equally to the ICTR, whose Statute and Rules of Procedure and Evidence lay down the same rules. Этот вывод распространяется на МУТР, Устав и правила процедуры доказывания которого устанавливают те же нормы.
The study came to the general conclusion that the modernization of sectoral classification schemes was urgently required. В исследовании был сделан общий вывод о срочной необходимости модернизации систем секторальной классификации.
The overall conclusion to be drawn from these conferences is clear. Общий вывод, который можно сделать из результатов этих конференций, очевиден.