Примеры в контексте "Conclusion - Вывод"

Примеры: Conclusion - Вывод
This conclusion may be based on a misunderstanding of their role. Такой вывод может быть основан на неправильном понимании их роли.
However, the conclusion would be different in cases where third parties are involved. Однако вывод будет другим в случаях, когда вовлечены третьи лица.
On the contrary, it was recalled that paragraph 4 of draft article 18 pointed to the opposite conclusion. Напротив, было указано на то, что в пункте 4 проекта статьи 18 содержится противоположный вывод.
For all other non-cancer diseases combined, the same general conclusion reached for cardiovascular disease applies. Для всех других нераковых заболеваний в совокупности справедлив тот же общий вывод, который был сделан в отношении сердечно-сосудистых заболеваний.
The conclusion is very simple: we should improve this situation, i.e. increase efficiency and introduce innovations. Вывод очень простой - нам надо исправлять ситуацию - повышать производительность и внедрять инновации.
The present report confirms that conclusion, while taking the right to food as its departure point. В настоящем докладе этот вывод подтверждается, хотя в качестве отправной точки берется право на питание.
The principal conclusion is that ECE countries will be faced with an increasing gap between planned transport infrastructure investment and available government funding in the post-crisis period. Главный вывод состоит в том, что в посткризисный период страны ЕЭК будут сталкиваться с проблемой все большего разрыва между запланированными инвестициями в транспортную инфраструктуру и имеющимися объемами государственного финансирования.
The survey of publications in Lithuanian dailies allows drawing a conclusion that the media still presents negative images of national minorities. Обзор публикаций в литовских ежедневных изданиях позволяет сделать вывод о том, что средства массовой информации все еще рисуют негативный образ национальных меньшинств.
In particular, the Task Force supported its conclusion that models of nitrogen dynamics in ecosystems needed further development. В частности, Целевая группа поддержала его вывод о том, что модели динамики азота в экосистемах нуждаются в дополнительном совершенствовании.
If this is not the case, the world will rightly draw the conclusion that the international community had failed in its duty. Если этого не произойдет, то мир справедливо сделает вывод о том, что международное сообщество не выполнило свой долг.
This makes it hard to give a general conclusion. Вследствие этого трудно сделать общий вывод.
A development-oriented conclusion of the Doha Round remains an important step to improve trade-related support for the least developed countries. Важным шагом на пути к совершенствованию поддержки наименее развитых стран в связи с развитием торговли по-прежнему является вывод Дохинского раунда, ориентированный на развитие.
This conclusion, taken by itself, is symptomatic of the influence of social preconceptions on the professions women choose. Этот вывод дает представление о том, какое влияние социальные стереотипы оказывают на профессиональный выбор женщин.
The Survey's conclusion is that the first approach is bound to fail. Вывод Обзора состоит в том, что применение первого подхода обречено на неудачу.
Other Task Force members concluded that there was insufficient information available to make this conclusion. Другие члены Целевой группы сочли имеющуюся информацию недостаточной, для того чтобы можно было сделать такой вывод.
Their findings warrant the conclusion that legal protection provided to employees under the current Labour Code and the Anti-discrimination Act is adequate. Результаты их деятельности поддерживают вывод об адекватности правовой защиты, предоставляемой работникам в рамках действующего Трудового кодекса и Антидискриминационного закона.
That conclusion was based on the detailed analysis of more than 20,000 tally sheets that UNOCI had received from the Ivorian polling authorities. Этот вывод был основан на детальном анализе свыше 20000 учетных ведомостей, представленных ОООНКИ ивуарийскими органами по проведению голосования.
Overall, the conclusion is that PFOS itself is a substance with a very low and possibly negligible volatility. Общий вывод гласит, что ПФОС сама по себе является веществом с очень низкой и, возможно, пренебрежимо малой степенью летучести.
The occurrence of PFOS in a range of biota supports this conclusion. Присутствие ПФОС в различной биоте подтверждает этот вывод.
Such a conclusion means that price shocks tend to have some permanent characteristics (i.e. resilient effects). Такой вывод означает, что ценовые потрясения, как правило, имеют некоторые постоянные характеристики (т.е. эффект сопротивляемости).
That conclusion was endorsed by several participants in the meeting. Этот вывод был поддержан несколькими участниками совещания.
The Committee has issued a conclusion stating that in Ukraine insufficient legal safeguards are provided to detainees. Комитетом сделан вывод о том, что в Украине предоставляются недостаточные правовые гарантии задержанным лицам.
As Germany sees it and reads the commentary, this would clearly be an erroneous conclusion. Согласно мнению и толкованию Германии относительно комментария этот вывод определенно был бы ошибочным.
This conclusion would be in accordance with draft guideline 3.3.2, according to which the nullity cannot be remedied by unilateral acceptance. Этот вывод соответствует проекту руководящего положения 3.3.2, согласно которому одностороннее принятие недействительной оговорки не устраняет ее ничтожности.
The present wording of the guidelines seems to warrant such a conclusion. Судя по нынешней формулировке руководящих принципов, напрашивается именно такой вывод.