Примеры в контексте "Conclusion - Вывод"

Примеры: Conclusion - Вывод
Main conclusion: "Work should be undertaken on statistical literacy in the ongoing work" Главный вывод: "В рамках текущей работы следует осуществлять деятельность по статистической грамотности"
Main conclusion: "Call for more cooperation between international agencies active in government finance statistics, and need for training" Главный вывод: "Призыв к расширению сотрудничества между международными учреждениями, действующими в области статистики государственных финансов, и потребность в обучении"
Jun-10 Main conclusion: "Sharing information and developing guidelines would be useful as part of ongoing work" Главный вывод: "Обмен информацией и разработка руководящих принципов будут полезны в рамках текущей работы"
Main conclusion: "Relevance of time-use data and insufficient harmonisation that reduces the value of this expensive and complicated survey" Главный вывод: "Релевантность данных о бюджетах времени и недостаточная согласованность, которая снижает полезность этого дорогостоящего и сложного обследования"
Main conclusion: "Household surveys are important building blocks of statistical systems and should be better integrated with other data sources" Главный вывод: "Обследования домохозяйств являются важным компонентом статистических систем, и их следует лучше интегрировать с другими источниками данных"
This conclusion extends to authors M.J. and her minor son R.J., in connection with the period of time prior to their release. Этот вывод распространяется на авторов М.Дж. и ее малолетнего сына Р.Дж. применительно к периоду времени, предшествующему их освобождению.
Overall, the conclusion was that while programme design routinely takes gender dimensions into account, more knowledge-sharing is needed to pursue gender in a meaningful manner. В целом вывод таков: хотя при разработке программ гендерные аспекты обычно учитываются, необходимо шире прибегать к практике обмена знаниями, чтобы найти конструктивный подход к гендерной проблематике.
I've had to draw a conclusion based on what I glimpsed through the stitching of the person suit that you wear. Мне пришлось сделать вывод, основываясь на том, что увидела через стежки костюма человека, который вы носите.
It's like I jumped to a conclusion about him, but I didn't have the whole story. Это как будто я сделала вывод о нем, не имея целой истории.
My conclusion is that you are deliberately attempting to make me uncomfortable, in order to extract something you think I'm hiding. Мой вывод - вы намеренно пытаетесь поставить меня в неловкое положение, думая, что я что-то скрываю.
Is that a sound conclusion, based on those statements? Это верный вывод, основываясь на данных высказываниях?
So, the prospect of fungi existing on other planets elsewhere, I think, is a forgone conclusion, at least in my own mind. Так что возможность существования грибов на других планетах, я думаю, это неизбежный вывод, по крайней мере, в моем сознании.
These circumstances of an exceptional nature led to the conclusion that Microsoft's refusal constituted an unjustified abuse of a dominant position incompatible with article 82 of the European Commission Treaty. Эти обстоятельства чрезвычайного характера позволили сделать вывод, что отказ "Майкрософт" представляет собой необоснованное злоупотребление доминирующим положением, несовместимое со статьей 82 Договора о Европейской комиссии.
The Task Force's conclusion that FGPs differ from traders/distributers and should be classified as a special case of manufacturers received support by the AEG. Вывод Целевой группы о том, что БФПТ отличаются от трейдеров/дистрибьюторов и должны классифицироваться в качестве особой категории производителей, получил поддержку КГЭ.
It reached the conclusion that Swiss criminal legislation meets the requirements of the Convention without the need for an exhaustive definition of racial discrimination. Был сделан вывод, что швейцарское уголовное законодательство соответствует требованиям Конвенции без исчерпывающего определения расовой дискриминации, и нет необходимости в таком определении.
And the conclusion that I've drawn... is that you are... dangerous. И вывод, к которому я пришла... что вы... опасны.
would you like to know my conclusion? Хотите знать, какой я сделал вывод?
So our conclusion is that the origins of the second war lie in the unsatisfactory outcome of the first. Значит, мы делаем вывод, что корни второй войны в неудовлетворенности результатами первой.
Lies! There is but one conclusion. Из этого можно сделать лишь один вывод.
And that conclusion's based on? И на чем основывается данный вывод?
This conclusion was reached with due consideration taken of the characteristics of the United Nations system operations, which are multisectoral and diverse in nature and geographical location. Такой вывод был сделан с надлежащим учетом особенностей функционирования системы Организации Объединенных Наций, которая является многоотраслевой и разнообразной как в содержательном, так и в географическом плане.
The inescapable conclusion, though hard to accept, was that the world faced low growth of 2 to 2.5 per cent for the foreseeable future. Неизбежный вывод, хотя его и очень трудно принять, состоит в том, что в обозримом будущем мир будет переживать низкие темпы роста на уровне 2 - 2,5 процента.
A key conclusion was that efforts to implement priorities and approaches were mixed and not carefully monitored from the start of the Plan. Основной вывод заключался в том, что усилия по осуществлению приоритетов и подходов были разнородными, и за ними с самого начала реализации плана не осуществлялось надлежащего контроля.
The conclusion which emerges from the participants' evaluations is that overall the courses met their expectations and were highly praised by them. Оценка, данная участниками, позволяет сделать тот вывод, что в общем плане курсы отвечали их ожиданиям и заслужили их высокую оценку.
The inevitable conclusion is that accountability for mismanagement and abuse of funds does not exist in the operation, management and supervision of the airport. Неизбежно напрашивается вывод, что в процессе функционирования, управления и руководства работой аэропорта отсутствует ответственность за бесхозяйственность и злоупотребления при использовании финансовых средств.