Примеры в контексте "Conclusion - Вывод"

Примеры: Conclusion - Вывод
This broader conclusion was first achieved in 2005 and has been maintained on an annual basis. Этот общий вывод был впервые сделан в 2005 году и затем ежегодно подтверждался.
Another important conclusion of the review was that UNICEF adds value to development efforts by linking normative and operational work. Еще один важный вывод, сделанный в данном обзоре, состоял в том, что ЮНИСЕФ повышает значимость усилий в области развития, увязывая между собой нормативную и оперативную работу.
The overall conclusion to be drawn from the data is that the management and accountability system is progressively coming into effect. Общий вывод, который можно сделать на основе этих данных, заключается в том, что система управления и подотчетности постепенно формируется.
This conclusion does not change when reading this provision in conjunction with a substantive right. И этот вывод не претерпевает изменений при рассмотрении этого положения в сочетании с тем или иным предметным правом.
This conclusion is confirmed by an analysis of the articles dealing with definitions and terms of art used in such bilateral treaties. Этот вывод подтверждается анализом статей, в которых содержатся определения и формулировки, используемые в таких двусторонних договорах.
The fact that States implement a treaty differently does not, as such, permit a conclusion about the legal relevance of this divergence. Факт, что государства осуществляют договор по-разному, сам по себе не позволяет сделать вывод о правовой релевантности этих различий.
CoE mentioned the 2013 conclusion of CoE-ECSR that the duration of unemployment benefit was too short. СЕ сослался на сделанный в 2013 году вывод СЕ-ЕКСП о том, что срок действия пособия по безработице является слишком коротким.
The same conclusion was reached at the next stage, when the Constitutional Council reviewed the complaints. Аналогичный вывод был сделан и на следующем этапе, когда жалобы были рассмотрены Конституционным советом.
One overarching conclusion the study makes is that these indigenous groups face deeply ingrained discrimination at all levels and in all sectors. Главный вывод по итогам исследования заключается в том, что эти группы коренных народов сталкиваются с глубоко укорененной дискриминацией на всех уровнях и во всех секторах.
Main conclusion: Addressing poverty measurement is urgent considering the on-going public discussion. Главный вывод: Проблемы измерения бедности требуют неотложного решения с учетом текущей общественной дискуссии.
Your conclusion is that you can't draw a conclusion? Твой вывод в том, что ты не можешь сделать вывод?
Any definitive conclusion at this stage, would be, in our view, presumptuous, as it substantially lacks the elements deemed to be essential to draw such conclusion. З. На данном этапе делать окончательный вывод было бы, по нашему мнению, самонадеянно, поскольку не приняты во внимание элементы, которые, как представляется, существенно необходимы для того, чтобы можно было сделать такой вывод.
It led to the conclusion that policy is not explicitly gender-sensitive. Его результатом стал вывод о том, что в проводимой политике отсутствуют четкие положения, свидетельствующие об учете гендерных факторов.
I think your conclusion is highly satisfactory. Я думаю, что сделанный вами вывод является весьма удовлетворительным.
The conclusion we can draw is not unequivocal. И тот вывод, к которому мы можем прийти, не является неоднозначными.
The same conclusion applied to information on past court cases. Тот же вывод можно сделать в отношении информации о прошлых судебных делах.
The unavoidable conclusion is that the Council prefers arbitrary behaviour to rule-based regimes. Неизбежно напрашивается вывод о том, что Совет предпочитает произвольные действия в ущерб основанному на нормах поведению.
The conclusion was that Customs had not developed sufficiently to counter such crimes. Был сделан вывод о том, что таможенная служба еще недостаточно развита, чтобы противодействовать таким преступлениям.
The conclusion was that they could coexist. Был сделан вывод, что они могли бы сосуществовать.
Therefore, no conclusion as to the causes of her health problems can be drawn from these medical reports. Поэтому из этих медицинских заключений нельзя сделать вывод о причинах ее проблем со здоровьем.
It also highlights the undisputable conclusion that our existing human, material and financial resources are overstretched. Он четко подтверждает также бесспорный вывод о том, что людских, материальных и финансовых ресурсов, которыми мы в настоящее время располагаем, крайне недостаточно.
Their conclusion was that "the strategic response to hate speech is more speech". Они сделали вывод о том, что «стратегическим ответом на мотивированные ненавистью выступления могут быть только другие выступления».
The conclusion drawn was that, in order to ensure good communication, Lao should be the official national language. Был сделан вывод о том, что для обеспечения нормального общения официальным национальным языком должен быть лаосский язык.
The report's conclusion that the Syrian State is responsible for most of the violations that occurred in 2011-2012 is therefore incorrect. Содержащийся в докладе вывод о том, что Сирийское Государство несет ответственность за большинство случаев насилия, происшедших в 2011 - 2012 годах, является соответственно неверным.
The issue of non-compliance was considered by the Conference of the Parties at all six of its previous meetings without a conclusion being reached. Вопрос несоблюдения рассматривался Конференцией Сторон на всех ее шести предыдущих совещаниях, но окончательный вывод сделан не был.