Английский - русский
Перевод слова Bulgaria
Вариант перевода Болгария

Примеры в контексте "Bulgaria - Болгария"

Примеры: Bulgaria - Болгария
Bulgaria, Thailand and Tunisia highlighted the involvement of diplomatic and consular authorities in the relevant process, while Myanmar, Norway and the Philippines identified the competent national authorities to carry out the verification. Болгария, Таиланд и Тунис отметили участие в соответствующем процессе дипломатических и консульских органов, а Мьянма, Норвегия и Филиппины указали компетентные национальные органы, занимающиеся такой проверкой.
Our support is equally an expression of our readiness to assume the responsibility to carry forward the spirit of your dedicated work to the year 2010, when Bulgaria will be part of the presidency of the Conference. Наша поддержка в равной мере является выражением нашей готовности принять ответственность за поступательное продвижение духа вашей самоотверженной работы в 2010 году, когда Болгария войдет в состав председательства Конференции.
Belarus, Bulgaria, Djibouti, Germany, Greece, Madagascar, Morocco, Paraguay, Sri Lanka Беларусь, Болгария, Джибути, Германия, Греция, Мадагаскар, Марокко, Парагвай, Шри-Ланка
Ms. L. A. Hernando (Spain), Ms. N. Stoyanova (Bulgaria) and Mr. F. Zaharia (Romania) were absent. Отсутствовали г-жа Л. А. Эрнандо (Испания), г-жа Н. Стоянова (Болгария) и г-н Ф. Захария (Румыния).
Bulgaria also stated that operators also pay for on-site inspection and control monitoring of point sources when release limits are exceeded by the operator; Болгария также сообщила, что операторы, кроме того, платят за инспекцию объектов и контрольный мониторинг точечных источников в тех случаях, когда оператор превышает лимиты на выбросы;
Subsequently, Austria, Bulgaria, China, Colombia, Costa Rica, Croatia, Georgia, Japan, Lithuania, Luxembourg, Montenegro, New Zealand, the Republic of Moldova, Romania, Serbia, Sweden and Ukraine also joined in sponsoring the draft resolution. Кроме того, впоследствии к числу авторов проекта присоединились Австрия, Болгария, Грузия, Китай, Колумбия, Коста-Рика, Литва, Люксембург, Новая Зеландия, Республика Молдова, Румыния, Сербия, Украина Хорватия, Черногория, Швеция и Япония.
In 2013, Bulgaria was faced with a significant increase in asylum applications, especially from Syrians, and UNHCR launched an emergency response to assist the Government in improving reception conditions and processing applications more efficiently. В 2013 году Болгария столкнулась со значительным ростом ходатайств о предоставлении убежища, особенно от сирийцев, и УВКБ приняло чрезвычайные меры по оказанию правительству этой страны помощи в улучшении условий приема и более эффективной обработке ходатайств.
As a member of the European Union, Bulgaria supported the Union's activities and demarches to non-annex 2 States to encourage the signature and ratification of the Treaty. В качестве члена Европейского союза Болгария поддерживала меры и дипломатические шаги Союза в отношении государств, не указанных в приложении 2, с целью содействовать подписанию и ратификации Договора.
While its production is on the rise in the United States, some European countries such as France and Bulgaria have banned techniques required for its production. И хотя в Соединенных Штатах объемы его производства растут, в ряде европейских стран, таких как Франция и Болгария, были введены запреты на технологии, применяемые в ходе его производства.
131.83 Continue its efforts to amend or repeal all discriminatory legislation, including discrimination regarding land ownership and to ensure the compatibility between customary law and statutory law (Bulgaria); 131.83 продолжать усилия по изменению или отмене всех дискриминационных законодательных положений, включая дискриминацию в отношении землевладения, и обеспечить совместимость между обычным правом и статутным правом (Болгария);
Bulgaria, China, Croatia, the Czech Republic, Denmark, Germany, Greece, Japan, Latvia, Malta, Poland, Romania, Saudi Arabia, Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland had become sponsors of the draft resolution. Болгария, Германия, Греция, Дания, Испания, Китай, Латвия, Мальта, Польша, Румыния, Саудовская Аравия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Хорватия, Чешская Республика и Япония присоединились к числу авторов.
Country scans have been prepared to detail the impact of the financial and economic crisis and to outline policy responses in seven countries (Argentina, Bulgaria, El Salvador, Indonesia, Jordan, Mongolia and South Africa). Была подготовлена подробная информация по странам с детальным описанием последствий финансово-экономического кризиса и описанием программных мер, принимаемых в семи странах (Аргентина, Болгария, Индонезия, Иордания, Монголия, Сальвадор и Южная Африка).
In April 2011, Bulgaria had ratified the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, and the Ombudsman had expressed his willingness to act as the national preventive mechanism provided for in the Protocol. В апреле 2011 года Болгария ратифицировала Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, и Омбудсмен Республики выразил пожелание выступить в качестве национального превентивного механизма, предусмотренного Протоколом.
The secretariat announced that, since the previous meeting of the Working Group, Austria, Belarus, Bulgaria, Germany, Greece, Portugal, the Russian Federation, Slovakia and Slovenia had ratified the amendments to articles 25 and 26 of the Convention. Секретариат объявил о том, что со времени проведения предыдущего совещания Рабочей группы поправки к статьям 25 и 26 Конвенции ратифицировали Австрия, Беларусь, Болгария, Германия, Греция, Португалия, Российская Федерация, Словакия и Словения.
The Working Group elected its Bureau as follows: Ms. Vanya Grigorova (Bulgaria) was elected Chair and Ms. Irina Komosko (Belarus) and Mr. Yuri Tsaturov (Russian Federation) were elected Vice-Chairs. Рабочая группа избрала свой Президиум в следующем составе: Председатель - г-жа Ваня Григорова (Болгария), заместители Председателя - г-жа Ирина Комоско (Беларусь) и г-н Юрий Цатуров (Российская Федерация).
Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Georgia, Hungary, Montenegro, Portugal, Romania, Serbia, France Болгария, Босния и Герцеговина, Венгрия, Грузия, Португалия, Румыния, Сербия, Франция, Черногория
Again, reflecting the extensiveness of their consultation programme, the Russian Federation, the United Kingdom and the United States, together with Bulgaria and Ukraine, consulted with all the groups identified in Table 3. Отражением широкого охвата программы консультаций Российской Федерации, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов Америки стало и то, что эти страны проводили консультации со всеми группами, фигурирующими в таблице 3 так же, как Болгария и Украина.
Bulgaria, France, Italy, Latvia, Lithuania, Norway, Poland, Portugal, Romania and Sweden Болгария, Италия, Латвия, Литва, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Франция и Швеция
Mr. Tafrov (Bulgaria) said that his Government was investing in quality education and health care for all children, early childhood development, support for children with disabilities and ending violence against children. З. Г-н Тафров (Болгария) говорит, что правительство его страны инвестирует в качественное образование и здравоохранение для всех детей, в программы раннего развития, поддержки детей-инвалидов и борьбы с насилием в отношении детей.
The co-financed activities of organizations of various kinds and sizes were implemented in the following CEI member countries: Austria, Belarus, Bulgaria, Croatia, the Czech Republic, Hungary, Italy, Macedonia, Moldova, Serbia, Slovenia, Romania and Ukraine. Деятельность по финансированию организаций различного типа и размера была реализована в следующих странах - членах ЦЕИ: Австрия, Беларусь, Болгария, Венгрия, Италия, Македония, Молдова, Сербия, Словения, Румыния, Украина, Хорватия и Чешская Республика.
So far, ten countries (Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Georgia, Kyrgyzstan, Lithuania, the Russian Federation, Tajikistan and Ukraine) have participated in a country-specific assessment of their land administration systems that resulted in policy changes in those countries. На данный момент 10 стран (Армения, Азербайджан, Беларусь, Болгария, Грузия, Кыргызстан, Литва, Российская Федерация, Таджикистан и Украина) приняли участие в страновой оценке их систем управления земельными ресурсами, которая привела к изменениям в политике этих стран.
Azerbaijan, Bulgaria, the Republic of Moldova and Slovenia were elected to nominate members at the fourth session of the Meeting of the Parties, so members nominated by them were serving their second term. Для выдвижения кандидатур членов на четвертой сессии Совещания Сторон были выбраны Азербайджан, Болгария, Республика Молдова и Словения, и, таким образом, выдвинутые ими члены Комитета в настоящее время находятся на этом посту второй срок.
The Committee elected Mr Roman V. Sobolev (Belarus) the Chair and Mr Octavian Calmic (Moldova) and Mr Georgi Stoev (Bulgaria) Vice Chairs by acclamation. Комитет избрал путем аккламации г-на Романа В. Соболева (Беларусь) Председателем, а г-на Октавиана Калмыка (Молдова) и г-на Георгия Стоева (Болгария) - заместителями Председателя.
The six participating countries - Greece, Bulgaria, Spain, Romania, France and the Netherlands - set out guidelines for the identification of victims of trafficking based on best practice, and developed training material to teach professionals to use the guidelines. Шесть государств-участников - Греция, Болгария, Испания, Нидерланды, Румыния и Франция - разработали руководство по идентификации жертв торговли людьми на основе передового опыта и подготовили учебные пособия в помощь специалистам, готовящимся к практическому использованию руководства в своей работе.
Currently, Bulgaria has not established an inventory of bottlenecks, but it is represented in the European-level working groups for identification of the operational, administrative and infrastructure bottlenecks in freight transport logistic. В настоящее время перечень узких мест в Болгарии не составлен, но Болгария представлена в действующих на европейском уровне рабочих группах по выявлению оперативных, административных и инфраструктурных узких мест в логистике грузовых перевозок.