Английский - русский
Перевод слова Bulgaria
Вариант перевода Болгария

Примеры в контексте "Bulgaria - Болгария"

Примеры: Bulgaria - Болгария
In the course of the negotiations on this project, Bulgaria proposed hosting the joint headquarters of the force in the Bulgarian city of Plovdiv. В ходе переговоров по этому проекту Болгария предложила разместить совместную штаб-квартиру сил в болгарском городе Пловдиве.
Bulgaria reiterates its willingness to support such an enlargement of the Council, which could guarantee its effectiveness and enhance its capacity to maintain international peace and security. Болгария вновь подтверждает свою готовность поддерживать идею такого расширения членского состава Совета, которое бы могло гарантировать его эффективность и повысить его возможности в выполнении задачи поддержания международного мира и безопасности.
Article 26, paragraph 3 Afghanistan, Bulgaria, Hungary Статья 26 пункт 3 Афганистан, Болгария, Венгрия
Bulgaria shares the view that future peacekeeping operations should encompass the whole complex of political, humanitarian and military aspects of peacekeeping in order to achieve maximum efficiency. Болгария разделяет мнение о том, что будущие операции по поддержанию мира должны охватывать целый комплекс политических, гуманитарных и военных аспектов миротворчества в целях достижения максимального уровня эффективности.
Bulgaria supports the initiatives contained in the report of the Secretary-General aimed at elaborating criteria and mechanisms for stringent financial discipline, strict control and accountability. Болгария поддерживает инициативы, содержащиеся в докладе Генерального секретаря, целью которых является разработка критериев и механизмов установления строгой финансовой дисциплины, четкого контроля и отчетности.
In this context, Bulgaria attaches high importance to the guarantees for the human rights of Bulgarians living abroad and is closely watching the situation of Bulgarian minorities. В этой связи Болгария придает большое значение гарантиям в отношении прав человека для болгар, живущих за рубежом, и внимательно следит за положением болгарских меньшинств.
Bulgaria Vladimir Sotirov, Maria Pavlova, Valentin D. Hadjiyski Болгария Владимир Сотиров, Мария Павлова, Валентин Д. Хаджийский
Mr. BASMAJIEV (Bulgaria) said that his Government was strongly committed to the full implementation of the outcome of the Midrand conference and supported the streamlining of UNCTAD institutional machinery. Г-н БАСМАЖИЕВ (Болгария) говорит, что его правительство твердо привержено делу полного осуществления результатов Мидрандской конференции и поддерживает упорядочение организационного механизма ЮНКТАД.
Bulgaria's decision has been in the making for a long time now. Болгария давно уже шла к этому решению.
Bulgaria trusted that the draft resolution on the issue, of which his country was a sponsor, would be supported by Member States. Болгария надеется, что проект резолюции по данному вопросу, одним из авторов которого она является, будет поддержан государствами-членами.
There were 12 votes in favour of the draft resolution, two abstentions (Bulgaria and Cameroon) and one vote against, by the United States. За проект резолюции проголосовало двенадцать стран, две страны воздержались (Болгария и Камерун), а Соединенные Штаты голосовали против.
Bulgaria believes that we should continue to consider this issue in the Council with a view to finding the best way to tackle these deplorable phenomena. Болгария считает, что мы должны продолжать рассматривать данный вопрос в Совете Безопасности в поисках наиболее эффективного пути преодоления этих прискорбных явлений.
Bulgaria welcomes the holding in Kosovo, in a peaceful and unhindered manner and under the auspices of the international community, of municipal elections. Болгария приветствует проведение в Косово муниципальных выборов, которые прошли в мирной обстановке и без каких-либо препятствий, под эгидой международного сообщества.
Bulgaria believes that the following concrete measures could contribute to improve the working methods and practices of the First Committee: Болгария считает, что изложенные ниже конкретные меры могут содействовать улучшению методов работы и практики Первого комитета.
As Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 concerning Somalia, Bulgaria sees the need to ensure full compliance with those sanctions. Являясь Председателем Комитета Совета Безопасности, учрежденного на основании резолюции 751 относительно Сомали, Болгария считает необходимым обеспечивать всестороннее соблюдение этих санкций.
It is important to make use of the experience of countries such as Slovakia, Hungary and Bulgaria, which also have had success in using these vessels. Нам представляется важным использовать опыт таких стран, как Словакия, Венгрия и Болгария, которые также успешно эксплуатируют эти суда.
Rapporteur: Mr. I. Gospodinov (Bulgaria) Докладчик: г-н И. Господинов (Болгария)
As a factor of stability in the region, Bulgaria is interested in seeing the process of normalization continue in a speedy, organized and peaceful manner. Как фактор стабильности в регионе Болгария заинтересована в том, чтобы процесс нормализации продолжался оперативно, организованно и мирно.
Bulgaria is convinced that the road map alone is the answer to the problems of the Middle East. Болгария убеждена в том, что план «дорожная карта» является единственным путем урегулирования ближневосточных проблем.
The Secretary-General said earlier that it is time to usher in an era of application and respect for norms, and Bulgaria supports this appeal. Генеральный секретарь ранее заметил, что настало время вступить в эпоху осуществления обязательств на практике, и Болгария поддерживает этот призыв.
The role of the Security Council is fundamental to those efforts, and Bulgaria welcomes that role. Совет Безопасности призван сыграть ведущую роль в этих усилиях, и Болгария приветствует эту роль.
Throughout recent months, Bulgaria has defended a clear-cut and consistent position within the Council, the objective of which was the full implementation of resolution 1441. В течение последних месяцев Болгария четко и последовательно заявляла в Совете о своей позиции, цель которой состояла в полном выполнении резолюции 1441.
Eighteen months since the Counter-Terrorism Committee was established under resolution 1373, Bulgaria welcomes the fact that the Committee has become central to the universal campaign against this devastating scourge. Спустя полтора года со времени создания Контртеррористического комитета на основании резолюции 1373 Болгария приветствует тот факт, что Комитет стал центром глобальной кампании по борьбе с этим ужасным бедствием.
We are very satisfied with the results of the conference of South-East European countries held in June 2002 in Sofia. Bulgaria continues to build on this initial success. Мы в высшей степени удовлетворены результатами состоявшейся в июне 2002 года в Софии конференции представителей стран Юго-Восточной Европы. Болгария продолжает развивать этот первый успех.
In particular, I wish to emphasize the importance that Bulgaria attaches to the ratification of the 12 United Nations counter-terrorism instruments. Подчеркнуть хотелось бы, в частности, то значение, которое Болгария придает ратификации 12 контртеррористических конвенций Организации Объединенных Наций.