Английский - русский
Перевод слова Bulgaria
Вариант перевода Болгария

Примеры в контексте "Bulgaria - Болгария"

Примеры: Bulgaria - Болгария
Brazil noted that Bulgaria recognized the persistence of discrimination against, poverty among and the social exclusion of Roma. Бразилия отметила, что Болгария признает существование дискриминации, бедности и маргинализации рома.
Bulgaria is committed to ratifying the above-mentioned instruments for the purpose of which an intergovernmental working group has been recently established. Болгария привержена ратификации вышеуказанных договоров, и с этой целью недавно была создана межведомственная рабочая группа.
Bulgaria would like to underline that it has already implemented the recommendation. Болгария хочет подчеркнуть, что эта рекомендация уже выполнена.
Therefore, Bulgaria considers this part of the recommendation inappropriate. Поэтому Болгария считает эту рекомендацию неуместной.
Bulgaria stands ready to assist the people of Libya in rebuilding their country. Болгария готова помочь народу Ливии в восстановлении страны.
Bulgaria is a country that has a proud and turbulent history. Болгария - страна с гордой и неспокойной историей.
Bulgaria withdrew all its reservations related to the international instruments on human rights. Болгария сняла все оговорки, касающиеся международных договоров по правам человека.
Bulgaria is a party to all core international instruments on the protection of the rights of the child. Болгария является государством - участником основных международных договоров по защите прав ребенка.
Bulgaria demonstrates a serious interest in the effective resolution of refugee issues and is determined to contribute to this end. Болгария проявляет серьезную заинтересованность в эффективном решении проблем беженцев и полна решимости содействовать этому.
Bulgaria believes that it is important to find a diplomatic solution. Болгария считает необходимым отыскать этой проблеме дипломатическое решение.
Bulgaria reported on the existence of the National Commission for Combating Trafficking in Human Beings at the ministerial level. Болгария сообщила о создании на министерском уровне Национальной комиссии по борьбе с торговлей людьми.
Bulgaria indicated that the EIA procedure was organized jointly, including preparation of the EIA documentation by a common team of experts. Болгария отметила, что процедура ОВОС организуется совместно, включая подготовку объединенной группой экспертов документации по ОВОС.
Together with our partners in the EU and NATO, Bulgaria is proactively cooperating with its immediate neighbours. Вместе с партнерами по ЕС и НАТО Болгария активно сотрудничает со своими ближайшими соседями.
Bulgaria confirms its position that further reform of the main United Nations bodies is necessary. Болгария подтверждает необходимость дальнейшего реформирования главных органов системы Организации Объединенных Наций.
Together with our European Union partners, Bulgaria is strongly committed to the cause of human rights. Вместе с партнерами из Европейского союза Болгария полностью привержена делу прав человека.
Bulgaria places great emphasis on the work of multilateral mechanisms in the sphere of disarmament, arms control and non-proliferation. Болгария придает большое значение деятельности многосторонних механизмов в области разоружения, контроля за вооружениями и нераспространения.
Mr. G. Grigorov (Bulgaria) was absent. Отсутствовал г-н Г. Григоров (Болгария).
In addition, Bulgaria drew up complementary legislation to specify the requirements of the Convention. Помимо этого, Болгария разработала дополнительное законодательство по уточнению требований Конвенции.
Bulgaria regards the work of the group of governmental experts within the CCW framework and the newly adopted Convention as mutually reinforcing. Болгария рассматривает работу Группы правительственных экспертов в рамках КОО и недавно принятую Конвенцию как взаимоукрепляющие.
In a similar vein, Bulgaria is strongly committed to working for the adoption of a legally binding international arms trade treaty. Кроме того, Болгария решительно добивается принятия юридически обязывающего международного договора о торговле оружием.
Bulgaria added that it did not make the execution of extradition requests conditional upon the existence of a treaty. Болгария добавила, что она не обусловливает выполнение просьбы о выдаче наличием договора.
Without preconditions Bulgaria has endeavoured to put this Conference back on the track of substantive work. Болгария безо всяких предварительных условий стремится вернуть данную Конференцию на рельсы предметной работы.
After that date, replies to the questionnaire were submitted by Belarus, Bulgaria, Denmark, Kyrgyzstan and the Russian Federation. После этой даты заполненные вопросники представили Беларусь, Болгария, Дания, Кыргызстан и Российская Федерация.
Bulgaria has offered to conduct a vehicle rescue and extrication course, at its national training centre. Болгария предложила организовать в своем национальном учебном центре учебный курс по эвакуации и вытаскиванию автомашин.
A number of counties expressed interest in applying and reporting under UNFC-2009, including Bulgaria, Portugal, Slovakia and Thailand. Многие страны, в том числе Болгария, Португалия, Словакия и Таиланд, выразили заинтересованность в применении РКООН-2009 и представлении соответствующей отчетности.