Английский - русский
Перевод слова Bulgaria
Вариант перевода Болгария

Примеры в контексте "Bulgaria - Болгария"

Примеры: Bulgaria - Болгария
Bulgaria welcomes the adoption of appropriate measures to avoid such tragedies in the future. Болгария приветствует принятие надлежащих мер, с тем чтобы избежать повторения подобных трагедий в будущем.
Bulgaria also insists that a common definition of terrorism be developed, making it possible to adopt a convention on international terrorism. Болгария также настаивает на выработке общего определения терроризма, что позволит принять конвенцию о борьбе с терроризмом.
Bulgaria will continue its contribution to the efforts of the international community to stabilize Afghanistan. Болгария будет продолжать вносить свой вклад в усилия международного сообщества, направленные на стабилизацию обстановки в Афганистане.
Bulgaria still insists that a just and fair decision be taken by the Supreme Court of Libya on 15 November. Болгария продолжает настаивать на том, чтобы Верховный суд Ливии 15 ноября вынес справедливое и объективное решение.
Bulgaria solemnly appeals to the Security Council to stand united. Болгария обращается с решительным призывом к Совету Безопасности сохранять единство.
Bulgaria, Croatia and Romania advanced further in meeting their EU accession requirements, improving their legal framework for competition policy. Болгария, Румыния и Хорватия продвинулись дальше по пути выполнения требований о присоединении к ЕС, улучшив свою правовую базу в области конкуренции.
Furthermore, Romania and Bulgaria are expected to become full European Union members in a few months. Кроме того, Румыния и Болгария, как ожидается, через несколько месяцев станут полноценными членами Европейского союза.
Bulgaria supports all initiatives to promote dialogue and mutual understanding among people of different religions, ethnic groups and cultures. Болгария поддерживает все инициативы по развитию диалога и взаимопонимания между представителями различных религий, этнических групп и культур.
Bulgaria pursues a policy aimed at promoting effective arms control, the non-proliferation of weapons of mass destruction and disarmament. Болгария проводит политику, направленную на обеспечение эффективного контроля над вооружениями, нераспространения оружия массового уничтожения и разоружения.
Bulgaria is playing a very active role in efforts aimed at creating the atmosphere of trust and openness necessary for the holding of such negotiations. Болгария играет весьма активную роль в реализации усилий по созданию атмосферы доверия и открытости, необходимой для проведения такого рода переговоров.
Bulgaria fully supports the position of the European Union delegation expressed at this forum. Болгария выступает в поддержку позиции делегации Европейского союза, представленной на настоящем форуме.
Mr. Piperkov (Bulgaria): Upon instructions from my Government, I wish to make the following statement. Г-н Пиперков (Болгария) (говорит по-английски): По поручению моего правительства я хочу сделать следующее заявление.
Unless otherwise provided for in any international agreement to which Bulgaria is a party the above rules will apply. Если в каком-либо международном соглашении, участником которого является Болгария, не предусмотрено иного, применяются изложенные выше правила.
Bulgaria is a party to a number of bilateral and multilateral agreements that contain clauses concerning implementation of co-operation in the fight against terrorism. Болгария является участником ряда двусторонних и многосторонних соглашений, содержащих положения, касающиеся осуществления сотрудничества в борьбе против терроризма.
The resolution was sponsored by the five permanent members, together with Bulgaria and Norway. Авторами этой резолюции были пять постоянных членов, а также Болгария и Норвегия.
Bulgaria has repeatedly expressed its views on the various aspects of the reform in the deliberations of the Open-ended Working Group. Болгария неоднократно излагала свои взгляды в отношении различных аспектов реформы в ходе обсуждений в рамках Рабочей группы открытого состава.
It is Bulgaria's firm conviction that equitable geographical distribution is a solid basis and criterion for Security Council enlargement. Болгария твердо убеждена в том, что принцип справедливого географического распределения является прочной основой и надежным критерием для расширения состава Совета Безопасности.
Bulgaria welcomed the assistance programme as a platform for enhancing this cooperation, in particular in the cross-border context. Болгария приветствует программу помощи, которая служит платформой для расширения этого сотрудничества, в частности в трансграничном контексте.
Only Bulgaria, Chile and Costa Rica provided negative replies. Отрицательные ответы представили лишь Болгария, Коста-Рика и Чили.
Bulgaria further stated that in the context of pre-trial proceedings, information was provided promptly to victims in relation to measures for their special protection. Болгария заявила, что в процессе досудебного разбирательства жертв незамедлительно информируют о возможности принятия специальных мер по их защите.
In that respect, Bulgaria cited the establishment of an information database on persons who had previously been denied visas. В этой связи Болгария отметила создание информационной базы данных о лицах, которым ранее уже было отказано в визе.
The acceding countries Bulgaria and Romania align themselves with this statement. С этим заявлением солидаризируются присоединяющиеся страны - Болгария и Румыния.
Bulgaria also condemns the destruction of religious monuments referred to earlier by Deputy Prime Minister Covic. Болгария также осуждает разрушение религиозного памятника, о чем говорил в своем выступлении заместитель премьер-министра Чович.
Bulgaria welcomes the strengthening of cooperation and coordination between the United Nations Secretariat, the Council and troop-contributing countries for peacekeeping operations. Болгария приветствует укрепление сотрудничества и координации между Секретариатом Организации Объединенных Наций, Советом и государствами, предоставляющими воинские контингенты на цели операций по поддержанию мира.
In October 1999, ILO organized at Sofia, Bulgaria, a high-level tripartite conference on employment, labour and social policy in South-Eastern Europe. В октябре 1999 года МОТ организовала в Софии, Болгария, трехстороннюю конференцию высокого уровня по проблемам занятости, трудовой и социальной политики в Юго-Восточной Европе.