Azerbaijan, Belarus, Bulgaria |
Азербайджан, Беларусь, Болгария |
Armenia, Bulgaria, South Africa |
Армения, Болгария, Южная Африка |
Bulgaria, Croatia, Romania |
Болгария, Румыния, Хорватия |
Bulgaria, and workshop participants |
Болгария и участники рабочего совещания |
Bulgaria made a recommendation. |
Болгария предложила одну рекомендацию. |
A. Bulgaria and Romania |
А. Болгария и Румыния |
The public (Bulgaria); |
ё) общественности (Болгария); |
(Party concerned: Bulgaria) |
(затрагиваемая Сторона: Болгария) |
Dimana Dermendjieva-Dramova (Bulgaria) |
Димана Дерменджиева-Драмова (Болгария) |
Central Cooperative Union (Bulgaria) |
Центральный кооперативный союз (Болгария) |
Bulgaria, Portugal and Romania are undertaking work to update to UNFC-2009. |
В настоящее время Болгария, Португалия и Румыния проводят работу по обновлению прежней версии с ее адаптацией к РКООН-2009. |
Romania and Bulgaria were blacklisted at Schengen's inception. |
При введении шенгенских соглашений и Румыния, и Болгария оказались в черном списке. |
Over 30 % of the territory of Bulgaria is occupied by mountains. |
Болгария предлагает отличные условия для горных лыж. 30% ее территории занята горными массивами - Рила, Пирин, Родопы, Стара Планина. |
Sofia, Bulgaria Bulgaria's Prime Minister Boyko Borissov launched a bid to host the event after Thomas Bach visited Sofia in September, 2018. |
София, Болгария Премьер-министр Болгарии Бойко Борисов заявил, что страна начала подготовку заявки, после того, как президент МОК Томас Бах посетил Софию в сентябре 2018 года. |
October 20 Ministry of Education of Bulgaria has issued an official letter, expressed Minstry support for international SPARE project, where Bulgaria is rightful participant. |
20 октября Министерство образовании Болгарии издало письмо, которым выражает свою поддержку международному проекту SPARE, в котором Болгария является полноправным участником. |
In Bulgaria, the project "Beautiful Bulgaria" employment scheme was co-financed by the European Commission-UNDP for the first time. |
Осуществляемая в Болгарии совместная программа обеспечения занятости "Живописная Болгария" впервые совместно финансировалась Европейской комиссией и ПРООН. |
The Danube Bulgaria at Karan still was included into Great Bulgaria, but son Karan Hagan Krum (802-814) already rules independently in the Danube Bulgaria in which territory the Balkan countries including Macedonia settled down. |
Дунайская Болгария при нем еще входила в Великую Болгарию, но сын Карана, каган Крум (802 - 814), уже правил самостоятельно именно в Дунайской Болгарии, на территории которой располагались Балканские страны, в том числе и Македония. |
Mr. Kalfin (Bulgaria): It is a privilege and an honour for me to address this audience and to represent Bulgaria in its new status as a State member of the European Union. |
Г-н Калфин (Болгария) (говорит по-английски): Для меня большая честь и привилегия выступать перед этой аудиторией и представлять Болгарию в ее новом качестве государства-члена Европейского союза. |
Thepublishers can contact him at the address: Mr. Todor Zhivkov, ex-Presidentof Bulgaria, 20 Sequoia Str., Sofia-Boyana, Bulgaria. |
Для этой целиможно написать ему по адресу: Г-н Тодор Живков, екс-государственный лидерБолгарии, ул. "Секвоя" 20, София-Бояна, Болгария. |
On 27 November, 2009 Dr. Pawel Samecki, the European Commissioner for Regional Policy, held a public lecture on topic: Bulgaria in Europe, Europe in Bulgaria. |
25 января 2009 года состоится открытие первого в Республике Болгария Русского центра по инициативе фонда «Русский мир». |
Accordingly, Bulgaria will give its full support to the draft resolution now being prepared. |
Соответственно Болгария полностью поддержит подготавливаемый сейчас проект резолюции. |
Bulgaria offers a variety of charming ski and coastal tourist destinations. |
Болгария предлагает разные зимние и морские туристические дестинации. |
At this point Bulgaria became generally regarded as the Soviet Union's most loyal Eastern European ally. |
Болгария при нём оставалась наиболее лояльным союзником Советского Союза в Восточной Европе. |
All this makes Bulgaria a preferable resting place for the tourists. |
Поэтому Болгария предпочитаемое место для отдыха туристов. |
In 2007, Bulgaria included new provisions in its labour code to enhance maternity leave. |
В 2007 году Болгария включила в свой трудовой кодекс новые положения об увеличении отпуска по беременности и родам. |