Английский - русский
Перевод слова Bulgaria
Вариант перевода Болгария

Примеры в контексте "Bulgaria - Болгария"

Примеры: Bulgaria - Болгария
Bulgaria and Italy reported that these had occurred within joint Environmental Impact Assessment (EIA). Болгария и Италия сообщили о том, что они проводились в рамках совместной оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС).
Several respondents simply reported public access to the decision (Austria, Bulgaria, Hungary, Netherlands, Norway, Switzerland). Некоторыми респондентами лишь сообщалось о доступе общественности к решениям (Австрия, Болгария, Венгрия, Нидерланды, Норвегия, Швейцария).
Armenia, Bulgaria, Croatia, France, Hungary and the United Kingdom reported having no such agreements with their neighbours. Армения, Болгария, Венгрия, Соединенное Королевство, Франция и Хорватия сообщили об отсутствии у них таких соглашений со своими соседями.
Several respondents indicated the need for bilateral agreements to address detailed procedural arrangements (Bulgaria, Poland). Несколько респондентов указали на необходимость в двусторонних соглашениях для подготовки тщательно проработанных процедурных механизмов (Болгария, Польша).
The Chair of the Task Force, Ms. Svetlana Zhekova (Bulgaria), opened the meeting and welcomed the participants to Geneva. Председатель Целевой группы г-жа Светлана Жекова (Болгария) открыла совещание и приветствовала его участников, собравшихся в Женеве.
The last two of them to which Bulgaria was not yet a party have now been ratified. Две последние из них, сторонами которой Болгария пока не является, в настоящее время находятся в процессе ратификации.
Bulgaria, Colombia and Cyprus reported on training programmes for journalists on human trafficking. Болгария, Кипр и Колумбия сообщили об организации для журналистов учебных программ по вопросам торговли людьми.
Bulgaria considered that the death penalty is an extreme form of disrespect and denial of the right of life inherent to every individual. Болгария считает, что смертная казнь является крайней формой неуважения и отрицания права на жизнь, присущего каждому человеку.
NMS = Bulgaria, Hungary, Latvia, Poland, Romania, Slovakia. НГЧ = Болгария, Венгрия, Латвия, Польша, Румыния, Словакия.
Bulgaria is one of the Conference presidents this year. Болгария является одним из Председателей Конференции этого года.
With regard to MDG 5, Bulgaria has good achievements with low maternal mortality and exceedingly rare out-of-hospital births. Что касается цели 5, то Болгария добилась хороших успехов в снижении материнской смертности и в том, что внебольничные роды происходят крайне редко.
In European countries such as Bulgaria and Romania, only 58 per cent of children with disabilities have access to primary education. В таких европейских странах, как Болгария и Румыния, доступ к начальному образованию имеют всего 58 процентов детей-инвалидов.
The grave economic difficulties which Bulgaria experienced during the transition period affected adversely the development of culture. Серьезные экономические трудности, с которыми Болгария столкнулась в переходный период, пагубно сказались на развитии культуры.
Proposed papers: Bulgaria, France, Netherlands, New Zealand, World Trade Organization. Предложенные документы: Болгария, Франция, Нидерланды, Новая Зеландия, Всемирная торговая организация.
With regard to the composite index, Bulgaria ranks 32 among the 37 industrialized countries. Судя по сводному индексу, среди 37 промышленно развитых стран Болгария занимает 32-е место.
Bulgaria reported that it had concluded that Parliamentary ratification was not needed as the agreement further implements the Convention. Болгария сообщила, что, по ее мнению, необходимость в ратификации этого соглашения парламентом отсутствует, так как оно предполагает дальнейшее осуществление Конвенции.
Bulgaria was conscious of its duty to further promote the values enshrined in the Convention. Болгария осознает свою обязанность и впредь обеспечивать поощрение ценностей, воплощенных в Конвенции.
Bulgaria considers also data on traffic measurement though gas pipelines as confidential. Болгария рассматривает также в качестве конфиденциальных данные об измерении объема транспортировки по газопроводам.
Bulgaria, Finland, Germany and Poland normally granted an extension as long as it did not delay the administrative procedure. Болгария, Германия, Польша и Финляндия соглашаются на продление только в том случае, если оно не тормозит административную процедуру.
Bulgaria stated that its written response to the recommendations made during the Working Group discussions offered a reply to many of the questions raised. Болгария заявила, что ее письменные ответы на рекомендации, вынесенные в ходе дискуссий в рамках Рабочей группы, содержат ответ на многие поднятые вопросы.
Bulgaria reiterated that there was a comprehensive programme for the de-institutionalization of children, in view of the system inherited from the past. Болгария повторила, что в стране действует всеобъемлющая программа деинституционализации детей в целях ликвидации унаследованной от прошлого системы.
Switzerland noted that Bulgaria had not yet ratified all human rights instruments, although the country had ratified the most important of these. Швейцария отметила, что Болгария пока еще не ратифицировала все договоры о правах человека, хотя важнейшие из них были ею ратифицированы.
However, Bulgaria cannot accede to the proposed instrument because it does not draw a distinction between regular and irregular migrant workers. Вместе с тем Болгария не может согласиться с предложением присоединиться к этому договору, поскольку в нем не проводится различия между законными и незаконными трудящимися-мигрантами.
Nonetheless, Bulgaria considers itself not yet prepared enough to make immediate steps towards accession due to the lack of adequate administrative capacity and resources. Тем не менее Болгария пока не считает себя в достаточной степени готовой к тому, что принять безотлагательные меры в целях присоединения к нему ввиду отсутствия надлежащих административных возможностей и ресурсов.
Bulgaria accepts the recommendation within the framework of the available budgetary resources. Болгария соглашается с этой рекомендацией и будет ее придерживаться с учетом имеющихся бюджетных ресурсов.