Английский - русский
Перевод слова Bulgaria
Вариант перевода Болгария

Примеры в контексте "Bulgaria - Болгария"

Примеры: Bulgaria - Болгария
In recent times, Bulgaria has embodied the model of transition that is characterized by preserving ethnic and religious peace. В последнее время Болгария олицетворяет собой модель перехода, которой присущи усилия, направленные на поддержание этнического и религиозного мира.
Bulgaria, Denmark and Luxembourg had approved or ratified the amendment, bringing the number of approvals and ratifications to three. Болгария, Дания и Люксембург утвердили или ратифицировали поправку: таким образом, в настоящее время она утверждена или ратифицирована тремя участниками.
Bulgaria and Romania joined the European Union on 1st January 2007. Болгария и Румыния присоединились к Европейскому союзу 1 января 2007 года.
1/- These figures include the European Community and accession States (Romania and Bulgaria). 1 Эти показатели включают Европейское сообщество и государства, присоединяющиеся к нему (Румыния и Болгария).
Similarly, Bulgaria has prominently integrated environmental policy objectives into the industrial privatization process. Отличилась тем, что обеспечила учет целей экологической политики в процессе приватизации промышленности, и Болгария.
Bulgaria intended to do likewise until an international legally binding instrument was in place. Болгария намерена сделать то же самое до создания международного юридически обязывающего инструмента.
In May 2005 by the decision of the Council of Ministers, Bulgaria adhered to the Proliferation Security Initiative (PSI). В мае 2005 года решением Совета министров Болгария присоединилась к Инициативе по безопасности в борьбе с распространением (ИБОР).
Bulgaria reaffirms that it does not possess, produce or have deployed on its territory weapons of mass destruction. Болгария вновь подтверждает, что она не обладает оружием массового уничтожения, не производит и не развертывала его на своей территории.
Bulgaria can provide copies of respective legislation in English, if the Committee requests so. Если Комитет обратится с соответствующей просьбой, то Болгария может представить копии соответствующих законов на английском языке.
Bulgaria, El Salvador, Ethiopia, Guatemala and the Russian Federation (Moscow Region) have recently signed up to the programme. Недавно на эту программу подписались Болгария, Гватемала, Российская Федерация (Московская область), Сальвадор и Эфиопия.
Bulgaria is today implementing an integrated, balanced approach incorporating prevention, treatment and care and support for people affected by the disease. Сегодня Болгария применяет комплексный и сбалансированный подход, внедряя меры профилактики, улучшая качество услуг по уходу и поддержке людей, затронутых этой болезнью.
Despite the success achieved so far, Bulgaria faces the following challenges. Несмотря на достигнутые до сих пор успехи, Болгария сталкивается со следующими проблемами.
Bangladesh, Brazil, Bulgaria, Ecuador, Egypt, Germany, Indonesia, Norway and Slovenia subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Бангладеш, Болгария, Бразилия, Германия, Египет, Индонезия, Норвегия, Словения и Эквадор.
The meeting was chaired by Katherine Wallman of the United States, and the Rapporteur was Mariana Kotzeva of Bulgaria. Председателем совещания являлась Кэтрин Уоллманн, Соединенные Штаты, а докладчиком - Мариана Коцева, Болгария.
Regarding the content of the notification, Bulgaria, Croatia, Hungary and Lithuania simply indicated that it was according to the Convention. Что касается содержания уведомления, то Болгария, Венгрия, Литва, Хорватия просто сообщили, что оно соответствует положениям Конвенции.
Bulgaria indicated that the time frame was determined case by case or through bilateral agreement. Болгария сообщила, что сроки определяются в каждом отдельном случае или на основе двустороннего соглашения.
Bulgaria, Kazakhstan, Latvia and Moldova did not explicitly indicate whether equal consideration was given. Болгария, Казахстан, Латвия и Молдова не указали конкретно, учитываются ли они таким же образом.
(b) Bulgaria had held consultations between concerned Parties in English, unless otherwise specified in bilateral agreements. Ь) Болгария проводит консультации между Сторонами на английском языке, если иное не предусмотрено в двусторонних соглашениях.
Related to the potential impacts (Bulgaria, Switzerland); а) в связи с потенциальными воздействиями (Болгария, Швейцария);
A "List of Conventions to which Bulgaria is a Party" is published in the "International Cooperation" section of the Ministry's website. В разделе "Международное сотрудничество" веб-сайта министерства опубликован "Список конвенций, участницей которых является Болгария".
Austria offered to provide financial support for the workshop and Bulgaria to host it. Австрия предложила оказать финансовую поддержку для проведения этого рабочего совещания, а Болгария заявила о своей готовности выступить в качестве принимающей страны.
The workshop was held in Sofia, Bulgaria on 3 and 4 December 2007. Рабочее совещание состоялось 3-4 декабря 2007 года в Софии, Болгария.
Bulgaria specified that the means element was only taken into consideration as an aggravating factor. Болгария уточнила, что элемент состава преступления, касающийся средств его совершения, принимается во внимание только в качестве отягчающего фактора.
Bulgaria underlined that smuggled migrants were to be treated as victims in the course of the criminal procedure. Болгария подчеркнула, что в рамках уголовного судопроизводства незаконно ввезенные мигранты должны рассматриваться в качестве потерпевших.
Belgium and Bulgaria also indicated that smuggled migrants were entitled to free legal aid. Бельгия и Болгария также указали, что незаконно ввезенные мигранты имеют право на бесплатную юридическую помощь.