Английский - русский
Перевод слова Bulgaria
Вариант перевода Болгария

Примеры в контексте "Bulgaria - Болгария"

Примеры: Bulgaria - Болгария
In strictly observing the collective measures imposed by the United Nations, Bulgaria was counting on an equitable distribution of the economic burden within the international community. Строго соблюдая коллективные меры, введенные Организацией Объединенных Наций, Болгария рассчитывала на равномерное распределение экономического бремени и в рамках международного сообщества.
Bulgaria believes that the international community should demonstrate its political will and establish an effective mechanism for overcoming the losses endured by countries who have strictly complied with the United Nations resolutions. Болгария считает, что международное сообщество должно продемонстрировать свою политическую волю и установить эффективный механизм для преодоления потерь, понесенных странами, которые строго выполняют резолюции Организации Объединенных Наций.
Against this background, Bulgaria attaches great importance to the work of the Preparatory Commission for the CTBT Organization that has started in Vienna. В этих условиях Болгария придает огромное значение начавшейся в Вене работе Подготовительной комиссии для Организации по ДВЗЯИ.
Bulgaria believes that if existing international humanitarian law were faithfully applied the current indiscriminate use of weapons, in particular anti-personnel mines, would not have occurred. Болгария считает, что если бы существующие нормы международного гуманитарного права применялись добросовестно, то нынешнего произвольного применения оружия, в частности противопехотных мин, не было бы.
At the national level, Bulgaria had taken a number of initiatives to implement the outcome of the Fourth World Conference on Women. На национальном уровне Болгария выступила с различными инициативами, с тем чтобы на практике осуществить выводы четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
Bulgaria remained firmly committed to the implementation of the principles of the Beijing Declaration and Platform for Action and the attainment of its strategic goals. Болгария, как и прежде, твердо привержена делу осуществления стратегических принципов и задач Пекинской декларации и Пекинской платформы действий.
Mr. STERK (Bulgaria) welcomed the report of the Special Committee and endorsed the positions expressed by the representative of the Netherlands speaking on behalf of the European Union. Г-н СТЕРК (Болгария) приветствует доклад Специального комитета и поддерживает позиции, изложенные представителем Нидерландов, выступавшим от имени Европейского союза.
At the same time, Bulgaria has every reason to expect also to receive a part of the international post-conflict assistance for the region. В то же время Болгария имеет все основания также надеяться на получение части международной постконфликтной помощи, предназначенной для этого региона.
It has been a long-standing position of Bulgaria that the CD provides the most appropriate expertise to elaborate multilateral instruments in the very important field of disarmament. Болгария давно исходит из того, что КР обладает наиболее адекватной квалификацией для того, чтобы заниматься выработкой многосторонних договоров в такой чрезвычайно важной области, как разоружение.
The following countries had served in EEHC from the environment side: Austria, Bulgaria, Italy and the Republic of Moldova. Экологическими вопросами в ЕКООСЗ занимались следующие страны: Австрия, Болгария, Италия и Республика Молдова.
Bulgaria: USAID and Alliance to Save Energy; Болгария: ЮСЭЙД и Союз энергосбережения;
Austria, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Georgia, Montenegro and Serbia Австрия, Азербайджан, Беларусь, Болгария, Грузия, Сербия и Черногория
The Chairman announced that Albania, Bulgaria, Ecuador, Honduras, Mauritius and the former Yugoslav Republic of Macedonia had joined the list of sponsors. Председатель объявляет, что Албания, Болгария, бывшая югославская Республика Македония, Гондурас, Маврикий и Эквадор присоединились к числу авторов проекта.
Several countries reported a case-by-case identification while preparing the EIA documentation or the scope, whereas Bulgaria made reference to the characteristics of the proposed activity and location. Несколько стран сообщили о процедуре индивидуального определения при разработке документации по ОВОС, а Болгария упомянула характеристики предлагаемого вида деятельности или местоположения.
Armenia, Bulgaria, Colombia, Guatemala, Mongolia and Nicaragua: draft resolution Армения, Болгария, Гватемала, Колумбия, Монголия и Никарагуа: проект резолюции
Armenia, Azerbaijan, Bulgaria, Chad, Croatia, Denmark, Kazakhstan, Liechtenstein, Norway, Tunisia and Zambia subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Азербайджан, Армения, Болгария, Дания, Замбия, Казахстан, Лихтенштейн, Норвегия, Тунис, Хорватия и Чад.
The participating countries were Albania, Belarus, Bulgaria, Croatia, Hungary, Lithuania, Romania, the Russian Federation and Ukraine. В Обследовании участвовали Албания, Беларусь, Болгария, Венгрия, Литва, Российская Федерация, Румыния, Украина и Хорватия.
Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, France, Greece, Italy, New Zealand, Portugal. Австрия, Бельгия, Болгария, Греция, Италия, Новая Зеландия, Португалия, Франция, Хорватия.
As a country, suffering most directly the impact of the developments in the region, Bulgaria is particularly concerned with the situation in Kosovo. Будучи страной, на которую самым непосредственным образом оказывают воздействие происходящие в регионе события, Болгария особенно обеспокоена ситуацией в Косово.
Guided by this understanding, Bulgaria is now party to all universal human rights instruments that have established specific monitoring bodies and has recognized their competence to consider communications from individuals. Руководствуясь таким пониманием, Болгария сегодня является участником всех универсальных договоров в области прав человека, которыми созданы специальные контрольные органы, и признала их право рассматривать сообщения от частных лиц.
Since Bulgaria is endeavouring to promote and enhance the values of democracy, we are sincerely interested in seeing these values become widely accepted throughout South-eastern Europe. Поскольку Болгария стремится развивать и укреплять демократические ценности, мы искренне заинтересованы в том, чтобы эти ценности получили широкое признание во всей Юго-Восточной Европе.
While preparing the implementation of the Seveso II Directive, Bulgaria has taken a variety of measures in the field of the prevention of industrial accidents. В ходе подготовки к осуществлению Директивы "Севесо II" Болгария приняла целый ряд мер в области предотвращения промышленных аварий.
Bulgaria - additional data not included in the maps Болгария - дополнительные данные, не включенные в карты
Some countries reported a decrease in population from 1990 to 2000 (Bulgaria, Estonia, Latvia). Некоторые страны сообщили о сокращении численности населения в период с 1990 по 2000 год (Болгария, Эстония, Латвия).
Bulgaria is another country where considerable progress has been made in financing energy efficiency projects, with various financial schemes in place. Болгария является еще одной страной, в которой был достигнут значительный прогресс в области финансирования проектов энергоэффективности благодаря созданию различных финансовых схем.