Английский - русский
Перевод слова Bulgaria
Вариант перевода Болгария

Примеры в контексте "Bulgaria - Болгария"

Примеры: Bulgaria - Болгария
CEIP indicated differences between reported national totals and gridded national totals in 10 countries (Bulgaria, Germany, Estonia, Finland, United Kingdom, Lithuania, Norway, Slovenia, Ukraine and Portugal). ЦКПВ указал на наличие различий в сообщенных общенациональных данных и общенациональных данных с привязкой к квадратам сетки в случае 10 стран (Болгария, Германия, Литва, Норвегия, Португалия, Словения, Соединенное Королевство, Украина, Финляндия и Эстония).
The awarding ceremony of the winners and the presentation of all participants took place in Rila hotel in Borovets. Numerous visitors from Bulgaria and abroad attended the event and loudly applauded the... Второе место в Ралли Болгария 2010 занял Дани Сордо (Франция), третье место досталось Петтеру Солбергу (Норвегия), а на четвертом месте - Себастьян Ожье (Франция).
Out of a total of 47 countries and Governments, the French-speaking world includes 21 least developed countries and 15 middle-income countries, including Romania and Bulgaria, both countries in transition to a market economy (1995 UNDP report). В числе 47 стран, входящих во франкоязычное пространство, имеется 21 наименее развитая страна и 15 других стран со средним доходом, в том числе Румыния и Болгария, являющиеся странами с переходной экономикой (доклад ПРООН, 1995 год).
As we prepare for the Treaty's 1995 Review and Extension Conference, it is appropriate to reiterate that Bulgaria supports the achievement of its universality and complete implementation, and advocates its indefinite and unconditional extension. Поскольку мы готовимся к проведению в 1995 году Конференции государств - участников Договора о нераспространении по рассмотрению действия и продлению действия Договора, уместно напомнить, что Болгария поддерживает обеспечение универсальности и полного осуществления этого Договора и выступает за его бессрочное и безоговорочное продление.
First of all, the Convention on Nuclear Safety, fostering a global nuclear-safety culture, entered into force on 24 October and, as a State already party to the Convention, Bulgaria looks forward to its early implementation. Прежде всего, речь идет о вступившей в силу 24 октября Конвенции о ядерной безопасности, устанавливающей глобальную культуру ядерной безопасности, и Болгария, как одно из государств, уже являющихся стороной Конвенции, с нетерпением ожидает ее скорейшего осуществления.
Paragraph 4.4.1., footnote 1/, renumber as footnote 2/, and amend to read: "2/ 1 for Germany; 33; 34 for Bulgaria; 35-36; 43 for Japan; 45 for Australia and 46 for Ukraine. Пункт 4.4.1, сноска 1, изменить нумерацию на сноску 2, которую следует читать: "2 1 - Германия; ... -; 34 - Болгария; 35-36 -; ... - Япония; 45 - Австралия и 46 - Украина.
Bulgaria (BULPRO) and Romania (ROMPRO) already have facilitation committees, Hungary discontinued HUNPRO, established as an inter-ministerial project to promote the application of electronic data interchange and the UN/EDIFACT standards, in Болгария (БОЛПРО) и Румыния (РУМПРО) создали комитеты раньше, а Венгрия приостановила деятельность своего Комитета ВЕНПРО, созданного в 1997 году в рамках межведомственного проекта по содействию применению электронного обмена данными и стандартов ЭДИФАКТ ООН.
As regards the use of satellite data in weather forecasting, after the beginning of the reception of data from Meteosat in Bulgaria in 1987, the priorities of satellite meteorology research were directed mostly to the use of Meteosat data in weather forecasting over the Mediterranean. Что касается использования спутниковых данных для прогнозирования погоды, то с 1987 года, когда Болгария стала получать данные со спутника "Метеосат", приоритетным направлением исследований в области спутниковой метеорологии стало прежде всего использование данных "Метеосат" для прогнозирования погоды над Средиземноморьем.
Bulgaria, which is dedicated to the principle of multilateralism, is convinced that the Security Council must preserve its essential role in the maintenance of international peace and security throughout the world, as set forth in the Charter. Болгария, приверженная принципу многосторонности, убеждена, что Совет Безопасности должен сохранить свою важную роль в поддержании международного мира и безопасности во всем мире, как это предусмотрено в Уставе. Совет должен играть важную роль в восстановлении Ирака после окончания конфликта.
Ms. Mileshkova (Bulgaria) said that the Commission for Protection against Discrimination had in 2005 - 2006 initiated legal action in 45 cases of discrimination on grounds of ethnic origin, which accounted for 23 per cent of the total number of complaints filed during that period. Г-жа Милешкова (Болгария) говорит, что Комиссия по защите от дискриминации возбудила в 2005-2006 годах 45 судебных исков в отношении актов дискриминации по этническому признаку, на которые приходилось 23% от общего числа жалоб, поданных ею в тот период.
Several States parties highlighted their post-employment restrictions (Bulgaria, Chile, China, France, Japan, the Russian Federation and Switzerland). The reported regulations are sometimes limited to particular positions Несколько государств-участников сообщили об ограничениях, которые предусматриваются в этих странах после окончания пребывания соответствующих лиц в должности (Болгария, Китай, Российская Федерация, Франция, Чили, Швейцария и Япония).
Austria, Belgium*, Bulgaria*, Canada, Costa Rica*, Denmark*, Finland*, Germany, Italy, Japan, Luxembourg*, New Zealand*, Norway, Portugal, Romania, South Africa*, Spain: Австрия , Бельгия , Болгария , Германия, Дания , Испания, Италия, Канада, Коста-Рика , Люксембург , Новая Зеландия , Норвегия, Португалия, Румыния,
With the WIPO participation in the International Conference held from 19 to 31st of May 2000 in Sophia - Bulgaria Всемирная организация интеллектуальной собственности: участвовала в Международной конференции по просвещению предпринимателей по вопросам интеллектуальной собственности, 19-31 мая 2000 года, София, Болгария
The Executive Environment Agency, jointly with the Ministry of Environment and WaterMOEW, and with the technical assistance of the Austrian Environmental Agency, has developed a Catalogue of Environmental Data Sources in Bulgaria МООСВР разрабатывает электронные публичные реестры и базы данных по окружающей среде, что является его вкладом в европейский интеграционный процесс и делается с целью осуществления международных соглашений, стороной которых является Болгария.
In accordance with rule 19, the Meeting elected the following officers: Mr. N. Mikulic (Croatia), Chairperson, and Ms. V. Grigorova (Bulgaria), В соответствии с правилом 19 Совещание избрало следующих должностных лиц: Председатель г н Н. Микулич (Хорватия); заместители Председателя г-жа В. Григорова (Болгария), г-жа И. Бучунейте (Литва), г-н Т. Линд (Председатель
Against: Australia, Belarus, Bulgaria, Canada, Czech Republic, Finland, France, Germany, Greece, India, The delegation of India subsequently indicated that its vote on the draft decision should have been recorded as an abstention and not as being against. против: Австралия, Беларусь, Болгария, Германия, Греция, Индия Впоследствии делегация Индии указала, что ее следовало включить в список делегаций, воздержавшихся при голосовании по проекту решения, а не в список, голосовавших против проекта решения.