(b) Long-term, stable and multilateral nature of the "Green Bridge" Programme should become the necessary prerequisite for long-term sustainable investments to replace short-term and fragmentary approaches present in many current development efforts and policies; |
Ь) Долгосрочный, стабильный и многосторонний характер Программы «Зеленый Мост» является важным условием для долгосрочных и устойчивых инвестиций, а также преодоления краткосрочных и фрагментарных подходов многих существующих программ и политик; |
With respect to green growth, the Green Bridge Interregional Partnership Programme will have two key approaches: a set of viable projects supporting the institutional framework towards a green growth path; and a set of projects attracting investment projects on green technologies. |
Что касается "зеленого" роста, то Программа партнерства "Зеленый мост" будет использовать два ключевых подхода: набор жизнеспособных проектов по ориентации институциональной основы в направлении "зеленого" роста; и набор проектов, способных привлечь инвестиционные проекты по финансированию "зеленых" технологий. |
Windows Bridge for Android (codenamed "Astoria") was a runtime environment that would allow for Android apps written in Java or C++ to run on Windows 10 Mobile and published to Windows Store. |
Мост Windows для Android (с кодовым названием «Astoria») позволяет портировать приложения Android, написанные на Java или C++, в среду Windows 10 Mobile и опубликовать их в Windows Store. |
The "Green Bridge" Initiative will support the elaboration of joint decisions and practical steps for applying the available international experience to change planning, legislation, economic mechanisms and other instruments for the purpose of ecosystems and biodiversity conservation; |
Программа партнерства «Зеленый Мост» поддержит выработку совместных решений и практические шаги по применению имеющегося международного опыта для изменения систем планирования, законодательства, экономических механизмов и др. инструментов в интересах сохранения биоразнообразия и экосистем; |
The Astana "Green Bridge" Initiative is modelled on successfully implemented regional initiatives, such as the Kitakyushu Initiative for Clean Environment and the Seoul Initiative on Environmentally Sustainable Economic Growth (Green Growth). |
Инициатива Астаны «Зеленый мост» следует примерам успешно осуществляемых региональных инициатив, таких, как Китакюсюйская инициатива «За здоровую окружающую среду» и Сеульская инициатива по экологически безопасному росту («зеленому» росту). |
"The Bridge: Connecting Mobility and Disability," organized in 2004 and 2005, addressed the mobility and integration of young people with disabilities in the work of NGOs in order to enable their participation in the development of civil society. |
Проект под названием "Инвалидность: мост к мобильности", осуществленный в 2004 и 2005 годах, был посвящен проблеме мобильности и вовлечению молодых людей с ограниченными возможностями в деятельность НПО в целях обеспечения их участия в развитии гражданского общества. |
Invites all United Nations bodies and specialized agencies concerned, multilateral financial institutions and donors, as well as non-governmental organizations, to contribute to and be part of the partnership programme of the Astana "Green Bridge" Initiative; |
призывает все заинтересованные органы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций, многосторонние финансовые учреждения и доноров, а также неправительственные организации внести свой вклад и стать частью программы партнерства в рамках Инициативы Астаны «Зеленый мост»; |
She retracted the bridge. |
Она не отвечает и убрала мост. |
I know this bridge. |
Я знаю, что это за мост. |
Possibly a railway bridge. |
Возможно, что это железнодорожный мост. |
A chasm we must bridge. |
Пропасть, над которой мы возведём мост. |
He fitted my bridge. |
Он ставил мне "мост"! |
Gate Hampton railway bridge. |
Ќу вот и ейтхэмптонский железнодорожный мост. |
Look at the bridge. |
Как кстати здесь оказался этот мост! |
Take this bridge of yours. |
Возьмем, к примеру, этот ваш мост. |
The old kissing bridge. |
А там у нас мост для поцелуев. |
That's the bridge, that's the bridge. |
Вот мост, вот мост. |
The actor Edward Fox played Horrocks in the film, and later commented: I enjoyed all of the films but A Bridge Too Far is the one I enjoyed the most because of the character I had to play, Lieutenant-General Brian Horrocks. |
Актёр Эдвард Фокс, сыгравший в фильме Хоррокса в главной роли, позднее говорил: «Мне нравилось играть во всех фильмах, но в фильме "Мост слишком далеко" больше всего - из-за роли, которую я играл: роли генерал-лейтенанта Брайана Хоррокса. |
(b) The Federation participated in the International Conference on the Family (A Bridge for the Future) held in Montreal (Canada) between 12 and 15 October 1994; |
Ь) Федерация приняла участие в работе Международной конференции по вопросам семьи ("Мост в будущее"), состоявшейся в Монреале (Канада) 12-15 октября 1994 года. |
Vaclavske namesti (Wenceslas Square) and Karluv most (the Charles Bridge) are 10 minutes far from the apartments as well as the Stare Mesto (the Old Town district) and Staromestske namesti (Old Town Square). |
Вацлавске-Намести (Wenceslas Square) и Карлов мост (Karluv most) в 10 минутах ходьбы от апартаментов, так же как и Старый Город (Stare Mesto) и Староместская площадь (Staromestske namesti). |
Ministry of Public Works - Buildings Construction Department, Local Roads Construction Department, Motorways Department, Sanitation Department, Buildings and Roads Maintenance, and Bubiyan Bridge |
Министерство строительных работ - департамент строительства зданий, департамент строительства местных дорог, автодорожный департамент, департамент санитарно-технических услуг, эксплуатация зданий и дорог и мост Бубиян |
The bridge is made of stone. |
Мост сделан из камня. |
There's a beautiful bridge over the pond. |
Над прудом есть красивый мост. |
The bridge is built of wood. |
Мост построен из дерева. |
The bridge is under construction. |
Мост находится в стадии постройки. |