My son's house and a bridge. |
Дом моего сына и... мост. |
That narrow bridge between the two New World continents continues to be fragile. |
Этот узкий мост между двумя континентами Нового света по-прежнему является очень хрупким. |
The bridge was four and a half minutes from their farm. |
Мост был в 4-х с половиной минутах езды от их фермы. |
That opportune situation has been exploited by networks of drug traffickers who use Romania as an important bridge linking East and West. |
Эта благоприятная ситуация эксплуатируется наркобизнесом для того, чтобы использовать Румынию как важный мост, связывающий Восток и Запад. |
The bridge was totally destroyed and two soldiers were injured. |
Мост был полностью разрушен и два солдата получили ранения. |
French UNPROFOR forces counter-attacked, retaking the bridge, killing one Serb soldier and capturing three. |
Французские войска из состава СООНО контратаковали и вновь захватили мост, убив одного и взяв в плен трех сербских солдат. |
The aircraft missed the Hasbani bridge. |
Авиации не удалось разрушить мост Хасбани. |
Negotiations are the basic bridge to peace. |
Переговоры - это главный мост к миру. |
The United Nations had to reassure the residents of Jowhar that it did not intend to steal their bridge. |
Организации Объединенных Наций пришлось заверять жителей Джохера, что она не собиралась красть их мост. |
is a bridge from misery to hope. |
Грамотность - это мост, ведущий от нищеты к надежде. |
The new bridge will considerably improve the connection between the airport and the capital. |
Новый мост позволит значительно улучшить связь между аэропортом и столицей. |
The main bridge across the Ibar in Mitrovicë/a was closed for several weeks following the incident reported in paragraph 34 above. |
Главный мост через реку Ибар в Митровице был закрыт на протяжении нескольких недель после инцидента, о котором говорилось в пункте 34 выше. |
In Romania, we are building a very solid bridge between domestic legislation and the instruments of international law concerning human rights. |
Мы, в Румынии, возводим весьма прочный мост, связывающий внутригосударственное законодательство и международные правовые акты, касающиеся прав человека. |
The bridge that will connect the two countries is transboundary. |
Мост, который соединит обе страны, является трансграничным. |
The developer is Bulgaria, although the bridge will be operated half-and-half by Bulgaria and Romania. |
Разработчиком является Болгария, хотя мост будет эксплуатироваться в равной мере Болгарией и Румынией. |
Today, UNESCO and the World Bank are coordinating the work of multicultural teams rebuilding the Mostar bridge. |
Сегодня ЮНЕСКО и Всемирный банк координируют работу многонациональных групп, восстанавливающих мост в Мостаре. |
This unrest became particularly acute in the wake of the UNMIK police's detention of a Kosovo Serb "bridge watcher" on 16 July. |
Эти беспорядки приобрели особенно острый характер после задержания полицией МООНВАК 16 июля косовского серба, охранявшего мост. |
Following the collapse, a temporary wooden bridge was constructed, as the ramp to the Mughrabi gate was considered a dangerous structure. |
После обвала был построен временный деревянный мост, поскольку пандус, ведущий к воротам Магариба, считался опасным строением. |
This bridge is for the benefit and safety of visitors to the area. |
Этот мост строится на благо безопасности посетителей этой зоны. |
The new ramp will replace a temporary wooden bridge built following the collapse of the old ramp. |
Новый пандус заменит временный деревянный мост, построенный взамен разрушившегося старого пандуса. |
It is linked with the rail networks of Argentina, Brazil and Uruguay through the international bridge Encarnacion Posadas. |
Она соединяется с железнодорожными сетями Аргентины, Бразилии и Уругвая через международный мост Энкарнасьон-Посадас. |
KVM confirms the bridge is prepared for demolition. |
Сотрудники КМК подтверждают, что мост готовился к подрыву. |
The second Mekong bridge was now under construction in Champasack province, financed by grant aid from Japan. |
Второй мост через Меконг сейчас сооружается в провинции Чампассак благодаря безвозмездной помощи Японии. |
To empower people is to build our bridge to the future. |
Расширить возможности для людей - это значит построить мост в будущее. |
Let us build this human bridge to our future, now. |
Давайте строить этот мост в будущее сегодня. |