| Scissor/cantilever-type bridge (up to 20 meters) | консольный мост (высотой до 20 метров) |
| It noted that the Albanian minority in Montenegro was a bridge of friendship between them and enjoyed all the freedoms of a democratic society. | Она отметила, что албанское меньшинство в Черногории - это мост дружбы между двумя странами, и оно располагает всеми свободами демократического общества. |
| Block off the bridge behind them. | "Эльба-13", блокировать мост! |
| The City of London Police do not permit sheep to be taken across the bridge aside from the occasional publicity stunt. | Городское отделение полиции Лондона не допускает баранов на мост, исключение делается только для отдельных публичных церемоний. |
| We have a car that moved on to the bridge. | На мост на большой скорости прорвалась машина. |
| 'cause the bridge that burns took you out of the way | Потому что сгоревший мост вывел тебя из замкнутого круга |
| There's a bridge over the time barrier and I know where it is. | Через барьер есть мост - и я даже знаю, где. |
| Where's the bridge through the barrier? | Где же тогда мост через барьер? |
| We're going to use your bridge! | Эй! - Нам через твой мост надо! |
| You might as well hop off now and go across the bridge, too, if you want. | Ты тоже можешь спрыгивать и идти через мост, если хочется. |
| Autobots, get this bomb over the bridge and out of the city! | Автоботы, увезите бомбу за тот мост подальше от города! |
| You rode a horse across the Brooklyn bridge? | Вы пересекли Бруклинский мост на лошади? |
| If we can't, we'll cross that bridge when we get there. | Если мы не сможем, мы пересечем этот мост, когда подойдем к этому моменту. |
| We carved the bedrock upon which it stands, yet there is not a bridge, an alley, a ditch that carries our name. | Мы высекли скалу, на которой он стоит, но ни один мост, улица, даже канава не носят наше имя. |
| Our bridge is three meters wide and ten meters long. | Наш мост З метра в ширину и 10 - в длину. |
| Nothing can stop me from crossing my bridge! | Ничто не остановит меня при переправе через мой мост. |
| Mr. King, you went out on that bridge in direct violation of that judge's orders. | Мистер Кинг, вы вышли на этот мост, открыто нарушив указания присутствующего здесь судьи. |
| I need to get over the bridge, if that's OK. | Мне нужно в ту сторону, через мост. |
| Music can form a bridge which allows him to talk. | Музыка может сформировать мост, позволяющий ему говорить |
| Then who would build your bridge? | Тогда кто будет строить ваш мост? |
| Ever built a bridge over a stream like the Kwai? | Вы когда-нибудь строили мост над таким течением, как у Квай? |
| You really want them to build the bridge? | Вы действительно хотите, чтобы они построили мост? |
| I take it we all agree that if we're to avoid disaster we build a new bridge, at the site picked by Reeves, 400 yards downstream. | Полагаю, мы все согласны, что, во избежание катастрофы построим новый мост в 400 ярдах вниз по течению, как предложил Ривз. |
| Can you finish the bridge in time? | Вы сможете построить мост ко времени? |
| Will someone tell me why he wants to build a proper bridge? | Мне кто-нибудь скажет, почему он хочет построить хороший мост? |