Scissor/cantilever-type bridge (up to 20 meters) |
консольный мост (высотой до 20 метров) |
It noted that the Albanian minority in Montenegro was a bridge of friendship between them and enjoyed all the freedoms of a democratic society. |
Она отметила, что албанское меньшинство в Черногории - это мост дружбы между двумя странами, и оно располагает всеми свободами демократического общества. |
Block off the bridge behind them. |
"Эльба-13", блокировать мост! |
The City of London Police do not permit sheep to be taken across the bridge aside from the occasional publicity stunt. |
Городское отделение полиции Лондона не допускает баранов на мост, исключение делается только для отдельных публичных церемоний. |
We have a car that moved on to the bridge. |
На мост на большой скорости прорвалась машина. |
'cause the bridge that burns took you out of the way |
Потому что сгоревший мост вывел тебя из замкнутого круга |
There's a bridge over the time barrier and I know where it is. |
Через барьер есть мост - и я даже знаю, где. |
Where's the bridge through the barrier? |
Где же тогда мост через барьер? |
We're going to use your bridge! |
Эй! - Нам через твой мост надо! |
You might as well hop off now and go across the bridge, too, if you want. |
Ты тоже можешь спрыгивать и идти через мост, если хочется. |
Autobots, get this bomb over the bridge and out of the city! |
Автоботы, увезите бомбу за тот мост подальше от города! |
You rode a horse across the Brooklyn bridge? |
Вы пересекли Бруклинский мост на лошади? |
If we can't, we'll cross that bridge when we get there. |
Если мы не сможем, мы пересечем этот мост, когда подойдем к этому моменту. |
We carved the bedrock upon which it stands, yet there is not a bridge, an alley, a ditch that carries our name. |
Мы высекли скалу, на которой он стоит, но ни один мост, улица, даже канава не носят наше имя. |
Our bridge is three meters wide and ten meters long. |
Наш мост З метра в ширину и 10 - в длину. |
Nothing can stop me from crossing my bridge! |
Ничто не остановит меня при переправе через мой мост. |
Mr. King, you went out on that bridge in direct violation of that judge's orders. |
Мистер Кинг, вы вышли на этот мост, открыто нарушив указания присутствующего здесь судьи. |
I need to get over the bridge, if that's OK. |
Мне нужно в ту сторону, через мост. |
Music can form a bridge which allows him to talk. |
Музыка может сформировать мост, позволяющий ему говорить |
Then who would build your bridge? |
Тогда кто будет строить ваш мост? |
Ever built a bridge over a stream like the Kwai? |
Вы когда-нибудь строили мост над таким течением, как у Квай? |
You really want them to build the bridge? |
Вы действительно хотите, чтобы они построили мост? |
I take it we all agree that if we're to avoid disaster we build a new bridge, at the site picked by Reeves, 400 yards downstream. |
Полагаю, мы все согласны, что, во избежание катастрофы построим новый мост в 400 ярдах вниз по течению, как предложил Ривз. |
Can you finish the bridge in time? |
Вы сможете построить мост ко времени? |
Will someone tell me why he wants to build a proper bridge? |
Мне кто-нибудь скажет, почему он хочет построить хороший мост? |