Примеры в контексте "Bridge - Мост"

Примеры: Bridge - Мост
If one person crosses this bridge Gotham gets blown to hell. Если хоть один человек перейдет этот мост, Готэм разнесет в щепки.
We have to get the bridge approved now. Нам нужно, чтоб мост был утвержден сейчас.
Check the train bridge at South Street. Проверь ж/д мост на Южной улице.
I'm looking for the toll bridge. И ищу, где у нас тут платный мост.
You said the bridge was a known hotspot for suicides. Вы сказали, что мост популярен у самоубийц.
Careful, or the bridge will be over here. Осторожно! Или врежешься в мост.
Take a look at this, and the bridge here indicated as bridge 127. Обратите внимание на этот мост, он обозначен как мост 127.
The Surgut bridge across the Ob River is the world's largest cable-stayed bridge, in which the central span is supported by one pylon. Сургутский мост через реку Обь - крупнейший в мире вантовый мост, у которого центральный пролёт поддерживается одним пилоном.
The grand bridge we inaugurate today - truly a bridge of the Americas - completes the last stage of the highway from the United States to Panama . Великий мост мы открываем сегодня, поистине мост двух Америк, завершающий последний этап шоссе из США в Панаму».
First, they move to secure Arnhem and recapture the bridge, the last bridge that the Allies need in order to start pouring into Germany. Во-первых, они переходят к обеспечению безопасности Арнхема и отбивают мост - последний мост, который нужен союзникам, чтобы начать вторжение в Германию.
Guys, as they say, when one chapter ends, a bridge appears, and then you cross that bridge and make lemonade out of a molehill. Парни, как говорится, когда одна глава заканчивается, появляется мост, и тогда ты переходишь этот мост и делаешь лимонад из мухи.
The bridge was blocked for 24 hours. Из-за этого бензовоза мост был перекрыт на целые сутки.
Our love, stuck on this bridge. Но этот мост разлуки всегда будет хранить память о нашей любви.
Our construction materials are shared behaviours, for we are building a behavioural bridge. Наши строительные материалы - это наше общее поведение, так как мы строим «поведенческий» мост.
The bridge connects Satpayev Avenue and Abay Street. «Центральный» мост соединяет проспект Сатпаева и улицу Абая.
I mean, this bridge we walked across, a person in a wheelchair can go over that bridge. Скажем, как построить мост, чтобы человек в инвалидной коляске тоже мог бы перейти по нему с тем же успехом, что и мы.
Since 15 February 2014, traffic on the old Voroshilovsky bridge was closed, and the bridge was completely dismantled. С 15 февраля 2014 года движение по старому Ворошиловском мосту было закрыто, а мост - полностью демонтирован.
The bridge replaces the ice bridge and ferry, enabling year-round crossing of the river. Этот мост заменил ледовые переправы и паромы, обеспечив круглогодичное движение по трассе.
The old bridge was now used only as a road bridge. Старый мост сегодня используется только как железнодорожный.
This bridge would last for 600 years, and remained the only bridge across the River Thames until 1739. Этот мост простоял 600 лет, и оставался единственным мостом через Темзу до 1739 года.
In 1945 a temporary fixed bridge was built on the supports of the American bridge. В 1945 году на опорах Американского моста был сооружён временный неподвижный мост.
The highway bridge was rebuilt in a different location, though entrances to the old bridge still stand. Мост был построен заново в другом месте, тогда как остатки старого моста до сих пор сохранились.
If this approach succeeds, Europe's bridge to Asia may also become its bridge to America. Если этот подход увенчается успехом, то мост Европы в Азию может стать также и её мостом в Америку.
The railway bridge was blown by German engineers as the Allies approached it and the pontoon bridge was missing its central section. Железнодорожный мост был взорван немецкими инженерами, как только союзники подошли к нему, а у понтонного моста не хватало центрального участка.
The Spanish soldiers built the bridge... after destroying the original bamboo bridge built by my grandfather. Испанские солдаты построили его, разрушив прежний бамбуковый мост выстроенный моим дедом.