Английский - русский
Перевод слова Bridge
Вариант перевода Бридж

Примеры в контексте "Bridge - Бридж"

Примеры: Bridge - Бридж
Real men don't play bridge. Чарли, я тебя умоляю, настоящие мужики не играют в бридж.
My wife plays bridge with her. Моя жена часто играет с ней в бридж.
You know I caught Pearl cheating at our last bridge game. Знаешь, я поймала Перл на жульничестве в нашей последней игре в бридж.
Tom tried to teach Mary how to play bridge. Том попытался научить Мэри играть в бридж.
Rich inheritance, luxury mansion, prestigious club, bridge every evening... Богатое наследство, роскошный особняк, гольф-клуб, по вечерам бридж.
Why, we play bridge on tuesdays and fridays. Играем в бридж по вторникам и пятницам.
Rosamund wants to play bridge until the men come through. Розамунд хочет поиграть в бридж, пока мужчины не выйдут.
Golf, fishing, hunting, bridge... Гольф, рыбалка, охота, бридж...
A few evenings later we were going to the house of one of the waxworks... for some bridge. Спустя несколько дней мы поехали в дом к одному из "восковых" на бридж.
I'm missing my bridge game. Я пропущу мою партию в бридж.
She plays bridge once a week with Crohne. Раз в неделю она играет в бридж с Кроне.
And she's in my wife's bridge club. И она в играет с моей женой в бридж.
You're thinking back to every bridge game, every martini. Вспомните все эти игры в бридж, мартини.
Divorcee, mother of two, keen gardener, outstanding bridge player. В разводе, двое детей, увлечённый садовник, выдающийся игрок в бридж.
Yes, we play bridge every Wednesday. Да, мы играем в бридж каждую среду.
I thought charades, maybe a game of bridge, not this jungle music. Я думала, будут головоломки, может быть, сыграем в бридж, но не эта дикая музыка.
I don't think they're here to play bridge. Не думаю, что они сюда пожаловали в бридж поиграть.
Thursday evenings were his wife's bridge game. По четвергам вечером его жена играла в бридж.
In the Luxembourg Gardens you watch the pensioners playing bridge, belote or tarot. В Люксембургском саду ты наблюдаешь за пенсионерами, играющими в бридж, белот или таро.
Makes a hand of bridge difficult. Наверное, сложно играть там в бридж.
Well, this chap has school, you have a bridge morning and I have half a million patients. У этого парня - школа, у тебя утром бридж, а у меня полмиллиона пациентов.
I'm playing bridge now, Ange. Я теперь играю в бридж, Андж.
With her bridge club meeting tomorrow? У неё завтра встреча в Бридж Клубе.
I couldn't believe you were actually going to play bridge. Мне даже не верилось что вы будете играть в бридж.
You've been missing a lot of meetings lately, bridge. Ты пропускаешь очень много собраний, Бридж.