Английский - русский
Перевод слова Bridge
Вариант перевода Мостик

Примеры в контексте "Bridge - Мостик"

Примеры: Bridge - Мостик
The bridge is run by computer. Да, сэр, но мостик кажется управляется компьютером.
Two, this is the bridge. [сигнал вызова] АНДРОИД: Вторая, говорит мостик.
Take the west escalator and go across the sky bridge. Поезжайте на западном эскалаторе и перейдите через мостик.
You are both to the bridge now. Вы двое - на мостик немедленно.
Dr. Helmsley to the bridge, please. Доктор Хелмслей, зайдите, пожалуйста, на мостик.
Don't leave the bridge, and I'll talk to you later. Не оставляйте мостик, я поговорю с Вами позже.
Sir, we must return to the bridge. Сэр, мы должны вернуться на мостик.
Well, I better get back to the bridge. Ну, я лучше вернусь на мостик.
I can order you to the bridge. Я могу приказать тебе идти на мостик.
She was our bridge between us. Она была как мостик, соединяющий нас.
Lieutenant Scott, report to the bridge. Лейтенант Скотт, явитесь на мостик.
I need you to get back to the bridge. Мне нужно чтобы ты вернулся на мостик.
I need you to get back to the bridge. Ты мне нужно чтобы ты вернулся на мостик.
If we open the hatch, we'll flood the bridge. Если мы откроем этот люк, мы затопим мостик.
The old road, cross the wooden bridge. По старой дороге, через деревянный мостик.
Dr. McCoy to the bridge. Доктор МакКой, явитесь на мостик.
Yes, sir, but the bridge seems to be run by computer. Да, сэр, но мостик кажется управляется компьютером.
Commander, you'd better come to the bridge right away. Коммандер, срочно явитесь на мостик.
Second mate and helmsman to the bridge. Второго помощника и рулевого на мостик.
The pirates demand all crew members to the bridge. Пираты вызывают всю команду на мостик.
Mr. Marik, if you question my decisions once more, I'll order you off this bridge. Мистер Марик, если вы еще раз проигнорируете мой вопрос, я прикажу вам покинуть мостик.
Everyone else, to the bridge. Остальные - со мной на мостик.
A pond here... a few lotuses... some ducks... a small bridge in the middle. Пруд здесь... несколько лотосов... немного уток... маленький мостик посередине.
I'll go directly for their bridge. Я направляюсь прямо на капитанский мостик.
Breach their shields and destroy their bridge. Пробить фазерами их щиты и уничтожить мостик.