| Maybe she found a bridge to jump off. | Может, она нашла мост и спрыгнула. |
| However, the shelling on 8 November 1993 clearly aimed at destroying the bridge. | Что же касается обстрела, совершенного 8 ноября 1993 года, то он явно имел целью разрушить мост. |
| The crossing-point is a bridge behind the FAP Factory near Priboj. | Пункт пересечения представляет собой мост, примыкающий к заводу близ Прибоя. |
| In the same area, an adjacent bridge of reinforced concrete was destroyed in military actions during August 1995. | В том же районе в ходе боевых действий в августе 1995 года был разрушен соседний железобетонный мост. |
| The bridge, destroyed during the war in 1991, carried both railway and road traffic. | Этот мост, разрушенный во время войны в 1991 году, являлся одновременно железнодорожным и автомобильным мостом. |
| The bridge was constructed with two pillars on the Croatian side and reinforced concrete construction on the Bosnian embankment. | Мост покоился на двух опорах с хорватской стороны и железобетонной конструкции на боснийском берегу. |
| We now need to build a bridge from Rio, passing Vienna and Cairo, to Copenhagen, Beijing and Istanbul. | Теперь нам необходимо перебросить мост из Рио через Вену и Каир в Копенгаген, Пекин и Стамбул. |
| The Commission should build a bridge between the North and the South to enable the developing countries to follow the path of sustainable development. | Комиссия должна построить мост между Севером и Югом, с тем чтобы развивающиеся страны могли следовать путем устойчивого развития. |
| You're the one about to burn a bridge we still need. | Это ты вот-вот сожжёшь мост, который нам всё ещё нужен. |
| Right now, I'm building a bridge. | В данный момент я строю мост. |
| I went on top of the Han River bridge. | Я поднялся на мост через реку Хан. |
| At last, our beloved sovereigns inaugurate the bridge connecting England and France. | Наконец-то, наши любимые правители открывают мост, соединяющий Англию и Францию. |
| And now there's a bridge between England and France... | И теперь между Англией и Францией есть мост... |
| The bridge on the Sava River was blown up to prevent Serbian refugees from coming back. | Был взорван мост через реку Сава, с тем чтобы не допустить возвращения сербских беженцев. |
| The draft resolution would represent a bridge between the position of principle of the United Nations and the ongoing peace process. | Указанный проект резолюции будет представлять собой своеобразный мост между принципиальной позицией Организации Объединенных Наций и идущим мирным процессом. |
| Your mission is to supply resistance; you blow up a bridge. | Ваша задача поддержать Сопротивление - вы взрываете мост. |
| Maybe not for this bridge, but definitely for the next one. | Может быть не этот мост, но точно следуйщий. |
| That is a public bridge and a public river. | Это общественный мост и общественная река. |
| So you create a bridge between the media and the anonymous women. | Так создаётся мост между СМИ и неизвестными женщинами. |
| That bomb goes off, it takes out the boats and the bridge. | Если бомба рванёт, она уничтожит суда и мост. |
| There should be a bridge across that river. | Через эту реку должен быть мост. |
| Both sides want the bridge intact. | Обе стороны хотят чтобы мост уцелел. |
| You can't stop the bridge between our world from coming. | Тебе не разрушить мост между нашими мирами. |
| It had been a hard journey east across the land bridge from Siberia. | Это было трудное путешествие на восток через сухопутный мост из Сибири. |
| We view human rights as a bridge over the abyss of violence. | Мы рассматриваем права человека, как мост над пустыней насилия. |