Just below Rinpung Dzong is a traditional covered cantilever bridge. |
Под Ринпунг-дзонгом к городу идёт мост, выполненный в традиционном стиле. |
The present bridge, featuring a large pointed arch, was constructed in 1283 on Roman foundations. |
Вторичные арки имеют размах 19,1 м. Мост был построен ещё в 1283 году на римских фундаментах. |
The ferries were in a bad condition and Walsh was informed that he had to either fix them or build a bridge. |
Паромы работали плохо, и Уолша известили, что он должен или починить их, или построить мост; Уолш выбрал второй вариант. |
In late 2006, Road America began a project to remove the old Billy Mitchell bridge and use a tunnel as the main entrance to the paddock. |
В конце 2006 года в Road America стал перестраиваться вход в паддок: был снесён старый мост Билли Митчелла и вырыт туннель. |
The bridge, still in use, is 164 meters long, and its gondola can transport six cars and several dozen passengers in one and a half minutes. |
Мост находится в рабочем состоянии, его гондола перевозит 6 автомобилей и несколько десятков пассажиров с одного берега на другой за полторы минуты. |
The permanent stone bridge was built in 1763-66, in conjunction with building of granite embankments of the Neva River. |
Постоянный каменный мост был построен в 1763-1766 гг., одновременно с возведением гранитных набережных Невы, став первым каменным мостом в городе. |
The Doukhobor suspension bridge spanning the Kootenay River still stands, and was designated a National Historic Site of Canada in 1995. |
Сохранились только могила Веригина, а также висячий мост через реку Кутеней, который в 1995 году был признан национальным историческим памятником Канады. |
I would've been here sooner, but when I took Pennsylvania to the Interborough... and then Woodhaven to Queens Boulevard to the bridge... |
Простите, не мог приехать пораньше, решил рвануть по Пенсильвании до перекрестка, а потом по Уодхевен и Королевскому бульвару на мост. |
And also the bridge that we used to stroll by. |
Еще заглянуть на мост, по которому гуляли с тобой... |
These links in time became a part of the industrial sector, functioning as a sort of "human bridge" linking the two communities. |
Со временем такие структуры стали частью промышленного сектора, функционируя как своего рода "живой мост" между наукой и производством. |
Cupid perhaps never been so Taean Lifting bridge between the warring factions. |
Пожалуй, Купидон был прав, создавая мост любви между враждующими сторонами. |
The bridge will link Sitapu and Mine Nar in order to connect the city of Myitkyina with the other side of the river. |
Этот мост соединит Ситапу и Мин Нар, в результате чего город Мьичина будет соединен с противоположным берегом реки. |
This important archaeological site, known as Banat Ya'qub bridge, dates back to the Palaeolithic period, 780,000 years ago. |
Известный под именем «мост Банат-Яакуб», он датируется периодом палеолита, а его возраст определяется в 780000 лет. |
The bridge was of a relatively new type, known as a cantilever, which had become quite fashionable. |
Мост был сравнительно нового, входившего в то время в моду типа, известного как "свободнонесущий". |
The Tisza bridge at the Ukrainian-Hungarian border has been broadened and several other border crossing points have been extended. |
Был расширен мост через Тиссу на украинско-венгерской границе, а также увеличена пропускная способность ряда других приграничных пропускных пунктов. |
The bridge was subsequently disabled, cutting off land travel between Abyei town and Agok and South Sudan. |
Позднее мост был приведен в негодность, перерезав сухопутное сообщение города Абьей с Агоком и Южным Суданом. |
As you will hear, it describes plans for an assembly of thousands in Southwark - across the bridge from Westminster. |
Вы услышите, как он описывает их планы собрать несколько тысяч человек в Саутворке через мост от Вестминстера. |
It is the bridge used by my he left Balian after 95 years of making bamboo huts. |
Мост, по которому мой дед покинул Балиан, после 95 лет строительства бамбуковых лачуг. |
At 5.30 a.m., the first Russian troops entered South Ossetia through the Roki tunnel, passed Java, crossed the Gufta bridge and moved towards Tskhinvali. |
В 05 ч. 30 м. через Рокский тоннель в Южную Осетию вступили первые российские войска, которые, миновав населенный пункт Джава, пересекли гуфтинский мост и двинулись в направлении Цхинвали. |
For example, cutting the roads between Tyre and Beirut for several days and preventing UNIFIL from putting up a provisional bridge cannot be justified by international humanitarian law. |
Например, с точки зрения международного гуманитарного права нельзя оправдать такие случаи, когда дороги между Тиром и Бейрутом были в течение нескольких дней перерезаны, а ВСООНЛ не позволялось навести временный мост. |
After Superboy escapes, Barry suggests that someone has to absorb the whole Speed Force and cross the dimensional bridge back to Post-Crisis Earth. |
Когда Супербой сбежал, Барри предположил, что кто-то их всё ещё живых бегунов должен поглотить всю Силу Скорости и пересечь пространственный мост, ведущий в Послекризисную Землю (Post-Crisis Earth). |
The museum was founded in 1952 by the founder of Bridgestone Tire Co., Ishibashi Shojiro (his family name means stone bridge). |
Музей был основан в 1952 году основателем компании Bridgestone Tire Co. господином Исибаси Сёдзиро (Ishibashi Shojiro), его фамилия дословно переводится как «каменный мост». |
Increasing local traffic urged the government to add the second bridge in 2005, which has the same lengths, but is wider at 12.5 meters. |
Возросший местный трафик вынудил правительство построить в 2005 году второй мост такой же длины, но шириной 12,5 м. По первому транспорт движется по направлению к острову, по второму - к материковой части. |
Unteroffizier Weber, the only German to escape'D' Company's attack, retreated to Bénouville and reported the bridge had been captured. |
После атаки роты «D» из немецкой охраны уцелел только унтер-офицер Вебер (нем. Weber), который добежал до Бенувиля и доложил, что мост захвачен. |
Only 300 metres from the beach, Lucy Hotel offers magnificent panoramic views over Evoikos Bay, the imposing Venetian castle and the old sliding bridge of Halkida. |
Из окон отеля Lucy Hotel, расположенного всего в 300 метрах от пляжа, открывается великолепный панорамный вид на залив Эвоикос, большой венецианский замок и старый раздвижной мост в Халкиде. |