We have approximately 7 minutes before we cross the bridge, all right? |
Понятно? У нас примерно семь минут, пока поезд въедет на мост. Готовы? |
You do know there's a bridge, right? |
Ты ведь в курсе, что там есть мост, да? |
Would you like to see the bridge we spoke of? |
Хочешь увидеть мост, о котором мы говорили? |
John Stuart Mill, in his classic book On Liberty, considered a situation in which a man sets out to cross a bridge that we know is unsafe. |
Джон Стюарт Милл, в его классическом эссе «О свободе», рассматривал ситуацию, в которой человек намеревается пересечь мост, и мы знаем, что это опасно. |
But just where the dividing line is remains unclear, because Russian President Vladimir Putin may yet attempt to capture the strategic port of Mariupol on the Sea of Azov, thereby enabling the Kremlin to create a land bridge between Russia and the Crimea peninsula. |
Но только, где разделительная линия остается неясным, потому что Президент России Владимир Путин, возможно, еще попытается захватить стратегический Черноморский порт Мариуполь, тем самым позволив Кремлю создать сухопутный мост между Россией и Крымским полуостровом. |
Why do you think I was on that bridge in the first place? |
Зачем, по-твоему, я пошла на тот мост? |
At a later date after crossing over a bridge over Harrirud, the Persians beat back a large counterattack by the Afghans forcing them to retire behind the walls of Herat's citadel. |
Позднее, после перехода через мост на реке Харируд, персы отбили контратаку афганцев, заставив их удалиться за стены Герата. |
Enraged, the Devil attempted to destroy the bridge, but failed, but that is why it is bent. |
Со злости черт решил уничтожить мост, но это ему не удалось. |
We basically found out that you can use these smart biomaterials that you can actually use as a bridge. |
Фактически, мы обнаружили, что можно использовать эти умные биоматериалы, что их можно использовать как мост. |
"Take the bridge, it's faster." |
"Езжай через мост, так быстрее." |
It was a kind of unintended positive feedback loop between the way the people walked and the way the bridge began to move, that engineers knew nothing about. |
Это было что-то вроде непредвиденной положительной обратной связи между тем, как шли люди и тем, как мост начал качаться, что инженеры никак не могли предположить. |
I'd grown up with that bridge as my link to home... |
Я выросла, зная, что мост ведет меня к дому, но тогда думала лишь о том, |
As the first Panzer IVs from the north reached the junction leading to the bridge, the leading vehicle was hit by a round from'D' Company's only serviceable PIAT anti-tank weapon. |
Как только первые танки PzKpfw IV показались с севера у перекрёстка, ведущего на мост, десантники подбили из единственного имевшегося в их распоряжении работоспособного гранатомёта PIAT передовую машину. |
It is the third longest bridge in Portugal and one of the longest in Spain. |
Самый длинный мост в стране и один из самых длинных в Южной Америке. |
Certain levels make use of the siege engine (A new feature to the series) and introduce specialized siege equipment such as bridge layers, battering rams and catapults to the stage. |
Некоторые уровни могут использовать осадные орудия (новая функция в серии), они вводят в игру специальные оборудования осады, такие как мост, тараны и катапульты. |
Bruce and Ó Néill sacked and burned Coleraine, threw down the bridge over the river Bann and faced off de Burgh's pursuing army on the opposite bank. |
Эдуард Брюс и Дональд О'Нейлл разграбили и сожгли Колрейн, разрушили мост через реку Банн, и столкнулись с преследующей их армией Де Бурга на противоположном берегу реки. |
In order to allow the railway line to pass above the canal, the new bridge was to have a clearance of 42 metres over the canal's mean water level. |
Для того, чтобы позволить судам проходить под каналом, новый мост должен был иметь высоту над водой в 42 метра. |
Mountain Stogovo can be easily reached by bus that goes from the capital of the Republic of Macedonia - Skopje to the town of Debar, at the place called "Boshkov most" (bridge). |
До гор Стогово можно легко добраться на автобусе, который отправляется из столицы Северной Македонии Скопье в город Дебар, в место под названием «Бошков мост». |
He said that the bridge was demolished by activation of the explosive charge set on the left bank of the Neretva, where the Army of Bosnia and Herzegovina was located. |
Праляк утверждал, что мост был снесён путём активации взрывного заряда, установленного на левом берегу Неретвы Армией Республики Босния и Герцеговина. |
During the second Russian occupation of Umeå in the Finnish War the Russians in 1809 built a floating bridge of logs across the river. |
Во время второго занятия российскими войсками Умео во время Русско-шведской войны в 1809 году солдаты построили наплавной мост из бревён через реку. |
You blame me for the bridge? |
Я что, виноват, что мост такой? |
If you want to build a bridge, why don't you start there? |
Если вы хотите построить мост, почему бы не начать прямо здесь? |
Through the unique innovation of the Truth and Reconciliation Commission, Mandela found the only viable bridge between his country's racist legacy and its multi-racial present and future - a combination of political genius and humane wisdom that only the greatest of leaders possess. |
Благодаря уникальным методам Комиссии правды и примирения Мандела нашел единственный жизнеспособный мост между расистскими наследием своей страны и ее многорасовым настоящим и будущим - сочетание политического гения и человеческой мудрости, которой обладают только величайшие лидеры. |
At the opening ceremony, Emily was honored in a speech by Abram Stevens Hewitt, who said that the bridge was... an everlasting monument to the sacrificing devotion of a woman and of her capacity for that higher education from which she has been too long disbarred. |
На церемонии открытия Эмили упомянул в своей речи Абрам Стивенс Хьюитт, который сказал, что мост является «вечным памятником жертвенной преданности женщины и её способности к получению высшего образования, права на которое она слишком долго лишена». |
And that is a shame, since the Avatar is the bridge between the material world and the spirits. |
Очень жаль, ведь именно Аватар - мост между физическим миром и духами. |