Примеры в контексте "Bridge - Мост"

Примеры: Bridge - Мост
The Memory Matrons have a meeting set with you next week to peach restoring the bridge at Fall's Creek. Хранительницы истории назначали Вам встречу на следующей неделе, чтобы убедить Вас отреставрировать мост через Фолс Крик.
It's a good thing the bridge fell on him, I might be jealous. Хорошо, что на него свалился тот мост, а то бы я ревновал.
Did you... collaborate on fashion and build a bridge to friendship and understanding? Неужели вы... сработались над модой и построили мост к дружбе и взаимопониманию?
Don't you worry, peanut. I was on a bridge like this in Maui. Иди, не бойся, крошка, я переходил такой мост на Маури.
Friend, the bridge is broken, you must go back! Приятель, мост сломался, возвращайся назад.
That relationship is a lot like the Brooklyn bridge. Эти отношения очень большие, как Бруклинский мост
What would happen if somebody were to blow up that bridge? А что будет, если кто-нибудь взорвет этот мост?
Colonel Moncoutant requires the company infantry to secure- or destroy the bridge at Muzillac. ѕолковник ћонкутан требует пехотную роту, чтобы оборон€ть или уничтожить мост на ћюзийак.
Was the bridge a trade-off to prevent additional GOP funding? Был ли мост компромиссом во избежание дополнительного финансирования республиканцев?
Do you know what that bridge is called? Вы знаете, как называется этот мост?
But, a bridge 12 miles long across a lake of brimstone? Но мост длиной в 12 километров через серное озеро?
Is there any way to avoid that bridge altogether? А нет ли способа обойти этот мост всем вместе?
Now, who here likes a good story about a bridge? Итак, кто хочет услышать интересную сказку про мост?
"Thousands of brothers crossing the bridge." "Тысячи братье пересекаю мост."
You get across that bridge, straight shot to Danny. Этот мост - наша последняя преграда на пути к Дэнни.
As we crossed the bridge, I looked at his head. Когда мы пересекали мост, я посмотрела на его голову
The car, the bridge, it was too far. Машина, мост, это было слишком.
If you're trying to build a bridge between us, Emily, here's a tip - Stay on your side of the river. Если ты пытаешься построить мост между нами, Эмили, это конец - Оставайся на своей стороне реки.
If the four of us are walking home over the bridge and a person was drowning, would we have the nerve... Если бы мы четверо шли домой через мост и там кто-то тонет, хватило бы у нас мужества...
Why am I trying to sell you a half-built bridge? Почему я пытаюсь продать вам полу-построенный мост?
We're going over that bridge right now! Мы сейчас же переедем этот мост.
Just close your eyes, smell that $20, and before you know it, we'll be across the bridge. Просто закрой глаза, понюхай эту двадцатку, и ты и не заметишь, как мы переедем мост.
Anyway, we get across this bridge, it's a straight shot to Danny. Так или иначе, мы пересечем этот мост, это последняя преграда, которая отделяет нас от Дэнни.
So how do we get across the bridge? Так как же нам теперь перейти мост?
He drove your car out onto the bridge, and he picked you for this bomb nonsense. Он приехал на твоей машине на мост, выбрал тебя для инцидента с бомбой.