The Memory Matrons have a meeting set with you next week to peach restoring the bridge at Fall's Creek. |
Хранительницы истории назначали Вам встречу на следующей неделе, чтобы убедить Вас отреставрировать мост через Фолс Крик. |
It's a good thing the bridge fell on him, I might be jealous. |
Хорошо, что на него свалился тот мост, а то бы я ревновал. |
Did you... collaborate on fashion and build a bridge to friendship and understanding? |
Неужели вы... сработались над модой и построили мост к дружбе и взаимопониманию? |
Don't you worry, peanut. I was on a bridge like this in Maui. |
Иди, не бойся, крошка, я переходил такой мост на Маури. |
Friend, the bridge is broken, you must go back! |
Приятель, мост сломался, возвращайся назад. |
That relationship is a lot like the Brooklyn bridge. |
Эти отношения очень большие, как Бруклинский мост |
What would happen if somebody were to blow up that bridge? |
А что будет, если кто-нибудь взорвет этот мост? |
Colonel Moncoutant requires the company infantry to secure- or destroy the bridge at Muzillac. |
ѕолковник ћонкутан требует пехотную роту, чтобы оборон€ть или уничтожить мост на ћюзийак. |
Was the bridge a trade-off to prevent additional GOP funding? |
Был ли мост компромиссом во избежание дополнительного финансирования республиканцев? |
Do you know what that bridge is called? |
Вы знаете, как называется этот мост? |
But, a bridge 12 miles long across a lake of brimstone? |
Но мост длиной в 12 километров через серное озеро? |
Is there any way to avoid that bridge altogether? |
А нет ли способа обойти этот мост всем вместе? |
Now, who here likes a good story about a bridge? |
Итак, кто хочет услышать интересную сказку про мост? |
"Thousands of brothers crossing the bridge." |
"Тысячи братье пересекаю мост." |
You get across that bridge, straight shot to Danny. |
Этот мост - наша последняя преграда на пути к Дэнни. |
As we crossed the bridge, I looked at his head. |
Когда мы пересекали мост, я посмотрела на его голову |
The car, the bridge, it was too far. |
Машина, мост, это было слишком. |
If you're trying to build a bridge between us, Emily, here's a tip - Stay on your side of the river. |
Если ты пытаешься построить мост между нами, Эмили, это конец - Оставайся на своей стороне реки. |
If the four of us are walking home over the bridge and a person was drowning, would we have the nerve... |
Если бы мы четверо шли домой через мост и там кто-то тонет, хватило бы у нас мужества... |
Why am I trying to sell you a half-built bridge? |
Почему я пытаюсь продать вам полу-построенный мост? |
We're going over that bridge right now! |
Мы сейчас же переедем этот мост. |
Just close your eyes, smell that $20, and before you know it, we'll be across the bridge. |
Просто закрой глаза, понюхай эту двадцатку, и ты и не заметишь, как мы переедем мост. |
Anyway, we get across this bridge, it's a straight shot to Danny. |
Так или иначе, мы пересечем этот мост, это последняя преграда, которая отделяет нас от Дэнни. |
So how do we get across the bridge? |
Так как же нам теперь перейти мост? |
He drove your car out onto the bridge, and he picked you for this bomb nonsense. |
Он приехал на твоей машине на мост, выбрал тебя для инцидента с бомбой. |