Примеры в контексте "Bridge - Мост"

Примеры: Bridge - Мост
He's big and strong enough to form a bridge with his body so that she can climb to safety. Он достаточно большой и сильный, чтобы своим телом создать мост, по которому она ползёт к безопасности.
Palin and a bridge to nowhere? Сара Пэйлин и мост в никуда?
The bridge is an iconic structure, known worldwide for its beautiful views of San Francisco, the Pacific Ocean, and its inspiring architecture. Мост - знаковое сооружение, известное всему миру своими прекрасными видами Сан-Франциско, Тихого океана, а также своей вдохновляющей архитектурой.
Apparently the Russians captured a railway bridge over the Oder. Русские построили железнодорожный мост через Одер!
On top of that, destroy that bridge at Valdelacasa, and, mark my words, it'll be Captain Richard Sharpe. Кроме того, взорви мост в Вальдельказе - и, помяни мое слово, станешь капитаном Ричардом Шарпом.
He says you first lost your head, and instead of destroying the bridge, marched over it. Он пишет, вы сперва потеряли голову и не взорвали мост, а пошли через него.
A man has to pass this world on a very narrow bridge Человек должен пройти в этом мире через очень узкий мост,
They didn't blow up the bridge, and B: you were on the other side of it at the time. Во-первых - мост они не взорвали, а во-вторых - ты была тогда по ту сторону.
Why don't they build a bridge? А почему бы им... не построить мост?
I'm watching this thing on how a gigantic bridge in Oakland, California, is being built in China. Я смотрю на это дело о том, как гигантский мост в Окленде, штат Калифорния, строится в Китае.
And what the hell is this bridge? И что это за мост, чёрт возьми?
Once we're across that bridge, we're home free! Как только пересечем этот мост, мы выиграем!
The museum, the bridge, the restaurant, and all of those nice things. Музей, мост, ресторан, и все эти милые штучки.
They're building a great bridge out there. В долине Калвердейл строят железнодорожный мост.
The bridge has been cut off due to the flood. Знаешь, мост закрыт, так как его затопило.
Now, I think I can tap into it Using the same technology That allows the two Jaeger pilots to share a neural bridge. Собственно, я думаю что могу проникнуть внутрь используя ту же технологию что позволяет двум пилотам создавать нейронный мост.
Sir, is our mission still that bridge? Сэр, наша миссия всё тот же мост?
There's the bridge out of town! Вот он, мост из города.
Once we blow that bridge, everyone who's on this side of it is on their own. Когда мы взорвём мост, все, кто по эту сторону, останутся сами по себе.
So if Melanie is the bridge between past and present, Если Мелани мост между прошлым и настоящим,
If it isn't a tunnel in Colorado it'll be a bridge in Alaska or a dam across the Pacific. Не тоннель в Колорадо так мост на Аляске или дамба у океана.
Can we get shooters on the bridge? Мы можем поставить стрелков на мост?
After this, a group of 11 mercenaries were given the task of carrying out reconnaissance and blowing up a bridge in Azerbaijani territory. После этого, перед наемниками в составе 11 человек была поставлена задача произвести разведку и взорвать мост на территории Азербайджана.
Admittedly, before it was destroyed, the bridge had already suffered a certain amount of damage. Необходимо признать, что до того, как мост был разрушен, ему уже был причинен определенный ущерб.
An air bridge has been established to deliver this assistance, which includes foodstuffs as well as a medical team and fully equipped ambulances. Налажен воздушный мост для доставки этой помощи, которая включает в себя продовольствие, а также группу медиков и полностью оборудованных машин скорой помощи.