Примеры в контексте "Bridge - Мост"

Примеры: Bridge - Мост
Pierre de Coubertin said that sport was an ambassador of peace and a reliable bridge of friendship and mutual understanding between peoples. Пьер де Кубертен сказал, что спорт -воистину посол мира, надежный мост дружбы и взаимопонимания между народами.
This is the middle of a bridge. Как только проедем мост, будем на месте.
This time last year, I reported on the reopening of the Mostar bridge, a powerful symbol of reconciliation. В это же время в прошлом году я сообщил о восстановлении движения через мост в Мостаре, что явилось мощным символом примирения.
There continued to be a restriction on the number of vehicles the Agency could use to transport international staff across the bridge. Агентство по-прежнему было ограничено с точки зрения количества автотранспортных средств, которые оно могло использовать для перевозки международных сотрудников через мост Элленби.
Yesterday, I stressed to my Quartet partners that the existing bridge to peace is badly in need of repair. Вчера на встрече со своими партнерами по «четверке» я подчеркнул, что существующий мост, ведущий к миру, остро нуждается в ремонте.
As I am now leaving, I am sorry not to be with you when you cross the last bridge. Коль скоро я сейчас уезжаю, мне жаль, что меня не будет с вами, когда вы пересечете последний мост.
No progress has been made on having the authorities repair the bridge so as to enable ground patrols to access the entire valley. Нет никакого прогресса в переговорах, цель которых побудить власти отремонтировать этот мост, с тем чтобы наземные патрули имели доступ ко всему ущелью.
It is a bridge between potential and performance and a link between domestic processes and development aid. Это мост между возможными и реально достигаемыми показателями, звено, соединяющее внутренние процессы и помощь в сфере развития.
On 12 April, an explosion caused serious damage to a railway bridge in northern Kosovo, cutting off railway traffic to central Serbia. 12 апреля в результате взрыва серьезно пострадал железнодорожный мост в северной части Косово и было прервано железнодорожное сообщение с центральной частью Сербии.
Railway bridge Erembodegem-Aalst Lock (incl.) Железнодорожный мост Эрембодегем - шлюз Алст (включительно)
4.3.3. The choice and positioning of the signs depends in each case on local conditions in the bridge section. 4.3.4. 4.3.3 Применение и места расстановки навигационных знаков ограждения в каждом случае зависят от конкретных местных условий участка, на котором находится мост.
It is not only possible, but essential - for the discovery and implementation of practical steps is the bridge we must cross to achieve our common goals. Это не только возможно, но и необходимо, поскольку определение и осуществление практических мер - это тот мост, который мы должны перейти, чтобы достичь наших общих целей.
Together with our counterparts in two continents, we are building a bridge of cooperation across the Indian Ocean to form a partnership for development. Вместе с нашими партнерами на двух континентах мы строим мост сотрудничества через Индийский океан, чтобы создать партнерские отношения во имя развития.
Such technologies were now crucial to energy supply and environmental protection, and the Centre would form a bridge for technology development and transfer between the developing and industrialized countries. Такие технологии являются в настоящее время крайне важными с точки зрения энергоснабжения и охраны окружающей среды, и центр позволит перебросить мост в области разработки и передачи технологий между развивающимися и промышленно развитыми странами.
In addition, an average of 16 displaced persons are crossing the bridge on a daily basis to view their property. Кроме того, ежедневно в среднем 16 перемещенных лиц пересекают мост, присматривая за своим имуществом.
Shamgona and Tagiloni bridges were destroyed by explosions, and another bridge between Otobaya and Orsantia villages was dismantled and obstructed with barbed wire. Мосты в районе Шамгоны и Тагилони были взорваны, а еще один мост между селами Отобая и Орсания были демонтированы и обнесены колючей проволокой.
Thus, we would build a durable bridge over the river dividing our common global village and regrettably ensuring that one human being lives a fulfilling life while another experiences a miserable existence. Так мы построили бы прочный мост через реку, разделяющую нашу общую глобальную деревню и, к сожалению, обеспечивающую такое положение, при котором одни живут наполненной жизнью, в то время как другие влачат жалкое существование.
That bridge, alongside many other infrastructure projects we have completed, is to play a significant role in the further economic integration of the region. Этот мост наряду с другими завершенными нами проектами в области инфраструктуры призван сыграть значительную роль в дальнейшей экономической интеграции региона.
Quick-impact projects were used to rehabilitate schools and provide furniture, and to repair three tertiary roads and a bridge, as well as public parks in "priority zones". На основе осуществления проектов с быстрой отдачей велась работа по восстановлению школ и обеспечению их мебелью и были отремонтированы три небольшие дороги и один мост, а также обустроены общественные парки в «приоритетных районах».
Russia's occupation army explodes a railway bridge in Kaspi Российская оккупационная армия взрывает железнодорожный мост в Каспи
Structure such as bridge or guide wall Сооружение, например мост или направляющая стенка
The bridge was the result of a four-year joint development venture with Italy and considered vital to the economy of Lebanon. Этот мост - результат совместного с Италией четырехлетнего строительного проекта и, как считается, имел большое значение для экономики Ливана.
The bridge to local action: Our Convention has a central role to play in securing the conditions essential to stable rural development, agricultural productivity and food security. Мост к действиям на местах: Наша Конвенция призвана сыграть центральную роль в обеспечении условий, необходимых для стабильного сельского развития, сельскохозяйственной производительности и продовольственной безопасности.
The fourth Forest Day will also serve as a bridge between the 2010 International Year of Biodiversity and Forests 2011. Четвертый День леса должен также «перекинуть мост» от Международного года биоразнообразия, 2010 год, к Международному году лесов, 2011 год.
On 11 November, several residents of Gali District were arrested for illegally crossing the Enguri River (the bridge was blown up) near the village of Tagiloni. 11 ноября нескольких жителей Гальского района арестовали за незаконное пересечение реки Энгури (мост через нее был взорван) у села Тагилони.