Reeds join the council when they are able to invent a device (called "the Bridge") that allows them to cross into the nothingness between realities. |
Присоединившись к совету, Ридам удаётся изобрести устройство (так называемый «Мост»), что позволило им перемещаться между реалиями. |
Although his army had been badly mauled, Van Dorn escaped completely, evading Union troops sent by Grant later on October 5 at the Battle of Hatchie's Bridge, and marching to Holly Springs, Mississippi. |
Несмотря на тяжёлые потери, Ван Дорну удалось полностью вывести армию и избежать войск Союза, посланных Грантом в погоню 5 октября после битвы за мост Хатчи. |
The Kohala Bridge across the Jhelum River, a tributary of the Indus River, forms part of one of the land routes from the Azad Kashmir to Pakistan. |
Кохала - мост через реку Джелам, приток реки Инда, является частью единого маршрута связывающего город Азад Кашмир с остальным Пакистаном. |
On July 29, 1914, the connection to the Broadway-Brooklyn Line was opened, allowing Myrtle Avenue Line trains to operate via the Williamsburg Bridge. |
29 июля 1914 года около станции Бродвей было открыто соединение с линией Джамейка, что позволяло поездам с линии Мертл-авеню обслуживать Вильямсбургский мост. |
The majority of those 23 years was spent patrolling the southern end of Marin County, which includes the Golden Gate Bridge. |
Бóльшую часть 23-летней службы я патрулировал южную часть округа Марин, где располагается мост «Золотые Ворота». |
When I journeyed up to Scotland a few days ago... traveling on the Highland Express over that magnificent Forth Bridge... that monument to Scottish engineering and Scottish muscle... |
Несколько дней назад во время поездки в Шотландию... я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе. |
A Bridge of Peace success story that is of particular note is the birth and continuation of the WFWPI annual Women's Conference for Peace in the Middle East. |
В качестве успешного результата проекта «Мост мира» следует особо отметить созыв и регулярное проведение Федерацией женщин ежегодной Женской конференции за мир на Ближнем Востоке. |
While enjoying your dinner in the form of a buffet, you can take in the sight of Charles Bridge, National Theatre and Prague Castle. |
Вы при этом можете наслаждаться ужином, подаваемым формой шведского стола. Во время прогулки вы увидите такие достопримечательности Праги как Карлов мост, Национальный театр и Пражский Град. |
Provide us with your requirements in one of The Website Languages and we will deliver them across the Bridge to those searching for offers like yours. |
Предоставьте нам ваши требования, и мы доставим их через "Мост" тем, кто ищет предложения подобные вашим. |
And it's looking up on the wooded heights of Washington Heights to Jeffrey's Hook, where the George Washington Bridge goes across today. |
Взгляд устремлен на зеленые холмы Вашингтон-Хайтс и Мантхэтеннский маяк, где сейчас проходит мост Джорджа Вашингтона. |
The 5-star Sofitel Budapest is located in the heart of Budapest, overlooking the river Danube, the Chain Bridge and the Castle Hill. |
В центре города Будапешт, на берегу Дуная расположен 5-звездный отель Hotel Sofitel Budapest*, который предоставляет сногсшибательный вид на Цепной мост и на Будайскую крепость. |
Bridge relays (or "bridges" for short) are Tor relays that aren't listed in the main Tor directory. |
Ретрансляторы типа мост (или "мосты" для краткости) являются обычными узлами сети Тог, адреса которых не публикуются в главной директории Тог. |
The hotel's prime location puts you at only a few minutes walk to Prague Castle, Charles Bridge and the Old Town, conveniently connecting you to all of Prague's historical treasures. |
Благодаря уникальному месторасположению отеля Вы сможете всего лишь за пару минут пешком попасть на Пражский Град, Карлов мост или в Старый Город, что значит - в культурный центр Праги. |
Rialto Bridge is only a 5-minute walk away and the area surrounding the hotel is full of exclusive stores selling fashion items and famous Murano glassware. |
Мост Риальто находится в 5 минутах ходьбы. Отель находится недалеко от многочисленных магазинов мод и лавок, продающих знаменитое муранское стекло. |
Charles Bridge was built by Bohemian king and Holy Roman Emperor Charles IV. in 1357 and for four hundred years was the only connection between the two halves of Prague. |
Карлов Мост был построен в 1357 году чешским королём и римским императором Карлом 4 и почти 4 века был единственным соиденением между двумя районами Праги. |
Deputy Parliament Speaker and professor of constitutional law Robert Podolnjak from the governing Bridge of Independent Lists party, among many others, posited that anti-fascism is founded in the Croatian Constitution. |
Заместитель спикера парламента и профессор конституционного права Роберт Подольняк от правящей партии Мост независимых списков, среди многих других, заявил, что антифашизм - это действительно основа Конституции Хорватии. |
A proponent of tactical nuclear weapons, Agnew pointed out in 1970 that the Thanh Hoa Bridge in Vietnam required hundreds of sorties to destroy with conventional weapons when a nuclear weapon could have done the job with just one. |
Сторонник тактического ядерного оружия, Агню в 1970 году отметил, что Вьетнамский мост «Пасть дракона», на уничтожение которого обычным оружием потребовалось произвести более 800 вылетов, можно было бы уничтожить всего одной ядерной бомбой. |
The Oresund Bridge is 8 km and there is a 4 km tunnel on the Danish side of the Sund. |
Эресуннский мост имеет длину 8 км, а еще 4 км проходят в тоннеле на датской стороне Эресунна. |
Prizes are not necessarily awarded immediately after the structure was completed-for instance, Elgeseter Bridge was completed in 1951 but awarded the prize in 2006. |
Премия не обязательно присуждается сразу по окончании постройки сооружения - Эльгесетерский мост был построен в 1951 году, но получил премию только в 2006 году. |
It ends at the entrance of the Chaudière Bridge in front of les Terrasses de la Chaudière office complex where it becomes Rue Laurier. |
Заканчивается бульвар у въезда на мост Шодьер перед комплексом офисных небоскрёбов «Шодьерские террасы», где, поворачивая на север, переходит в улицу Лорье. |
Terrible Revenge as Alexey Danishevsky 2018 - Player as Ilya Igorevich 2018 - The Crimean Bridge. |
Страшная месть - Алексей Данишевский 2018 - Женщина в состоянии развода - Андрей 2018 - Крымский мост. |
Magicians Can Do Anything (2001) (Russian: MaraM MoжHo Bcë) was awarded the "Golden Caduceus" award at the 2001 Golden Bridge festival. |
Роман «Магам можно всё» (2001) - награждён золотым кадуцеем (I место) на фестивале «Звёздный мост - 2001». |
On the same day, the Deputy High Representative in Brcko, Ambassador Farrand, issued a supervisory order instructing Republika Srpska police authorities immediately to halt the practice of charging visa fees for vehicles crossing the Brcko Bridge from Croatia. |
В тот же день заместитель Высокого представителя в Брчко посол Фарран издал указание о том, чтобы полицейские власти Республики Сербской немедленно прекратили практику взимания визовых сборов с автотранспортных средств, проходящих через мост Брчко из Хорватии. |
One delegation recognized the importance of the Astana "Green Bridge" Initiative: Europe-Asia-Pacific Partnership for the Implementation of "Green Growth" and looked forward to its becoming operational. |
Одна делегация признала важность Инициативы Астаны «Зеленый мост»: Партнерство стран Европы, Азии и Тихого океана по реализации «зеленого» роста и выразила надежду на ее практическое осуществление. |
Following the decisions adopted by MCED6, ESCAP and UNECE Committee on Environmental Policy, the Government of Kazakhstan in cooperation with international partners have developed this "Green Bridge" Partnership Programme. |
Следуя решениям Конференции министров по окружающей среде и развитию Азиатско-Тихоокеанского региона, ЭСКАТО и Комитета ЕЭК ООН по Экологической Политике, Правительство Республики Казахстан в сотрудничестве с партнерами разработало данную Программу Партнерства «Зеленый Мост». |