| February 14, 2013 with the participation of President of Ukraine Viktor Yanukovych and the President of Turkmenistan Gurbanguly Berdimuhamedov the bridge was inaugurated. | 14 февраля 2013 года при участии Президента Украины Виктора Януковича и Президента Туркмении Гурбангулы Бердымухамедова мост был торжественно открыт. |
| On 18 September Leicester laid a pontoon bridge over the IJssel and took positions on the right bank of the river, thus encircling Zutphen. | 18 сентября англичане возвели понтонный мост через Эйссел и заняли позиции на правом берегу реки, таким образом окружив Зютфен. |
| The first operation ("air bridge", as it was called) took place on 15 February 1941. | Первая операция под названием «Воздушный мост» состоялась 15 февраля 1941 года. |
| Why am I trying to sell you a half-built bridge? | Почему я пытаюсь продать вам полу-построенный мост? |
| We can't make a bridge with squares because the train would come, it would start doing a jig. | Нельзя построить мост из квадратов, потому что идущий поезд начнет подпрыгивать на нем. |
| They were asked to design, replace that bridge in six weeks, building it, including all of the parts, manufactured. | Их попросили спроектировать, заменить мост в течение шести недель; произвести все части и построить его. |
| The swing bridge spans approximately 100 metres and has two balanced cantilever arms that swing open to permit boats to pass up river. | Поворотный мост имеет около 100 метров в длину и имеет две симметричных консоли, которые поворачиваются, чтобы обеспечить судам проход вверх по реке. |
| Construction began in 1779 and the bridge opened on New Year's Day 1781. | Мост был собран летом 1779 года и был введён в эксплуатацию в первый день 1781 года. |
| A popular myth claims that the bridge was designed by Gustave Eiffel. | В парке сооружён подвесной мост, спроектированный Густавом Эйффелем (Gustave Eiffel). |
| The bridge was used by cows grazing on the other side of the river. | Мост был деревянным, закрепленным на сваях по всей ширине реки. |
| In addition, a bridge was to be built. | В связи с этим и был построен мост. |
| It is the oldest wooden covered bridge in Europe, and one of Switzerland's main tourist attractions. | Самый древний деревянный крытый мост в Европе, одна из главных достопримечательностей Швейцарии и символ города Люцерна. |
| Located at the mouth of the White Drin Canyon, the bridge has become a popular attraction for the locals and foreign visitors. | Расположенный в каньоне Белого Дрина мост стал известен у местных жителей и иностранных гостей. |
| In 1964 on highway in 1062 km M4 «Don» was built two-way bridge figured out about 7 thousand of cars per day up to 6 tones per axle. | Общая длина 580 м. В 1964 году на 1062 км магистрали М4 «Дон», построен двухполосный мост, рассчитанный на прохождение до 7 тысяч автомобилей в сутки с нагрузкой до 6 тонн на ось. |
| The bridge reopened to the public on 13 May 2003. | Мост был снова введен в эксплуатацию 13 мая 2003 года. |
| The bridge spanned 102 m (335 ft), with two wire cables carrying a deck 7.2 m (24 ft) wide. | Мост был длиной 102 м (335 футов), имел два троса, несущих мост шириной 7,2 метра (24 фута). |
| On 27 June 1984, the newly reconstructed bridge was inaugurated by Jacques Chirac, then the mayor of Paris. | 27 июня 1984 года мэр Парижа Жак Ширак торжественно открыл новый мост. |
| This led the provincial government to change their minds and it was decided that the bridge should be built at the extension of Västra Esplanaden. | Это привело к изменению его мнения, и в итоге было решено, что мост должен быть построен как расширение Вестра Эспланаден. |
| The bridge was temporarily opened to pedestrians during the 2012 Spring Festival and was formally opened to traffic in March 2012. | В Праздник весны 2012 мост временно предоставили в пользование пешеходам, а в марте состоялось официальное открытие для транспортного потока. |
| While Lee remained unaware of Grant's intentions, Union army engineers constructed the longest pontoon bridge of the war. | Ли не догадывался о замыслах Гранта, а в это время федеральные инженеры начали возводить самый длинный понтонный мост за всю войну. |
| On October 16, 1957, a suspension bridge crossing the Peace River just south of Fort St. John collapsed. | В октябре 1957 года обрушился подвесной мост через реку Мирная южнее Форт Сент Джон. |
| A plebiscite was held and on 11 November of that year the bridge was officially named the George Price Footbridge (French: Passerelle George Price). | В 1991 году в городе был построен ещё один мост через Центральный канал, а 11 ноября того же года по итогам общественного опроса мосту присвоили имя Джорджа Прайса (фр. Passerelle George Price). |
| For over 20 years, Kiedis refused to acknowledge the location of the bridge, though he noted that it is in downtown Los Angeles. | В связи с этим, вокалист отказывается раскрывать местоположение моста, хотя он отмечает, что мост находится в центре Лос-Анджелеса (англ.)русск... |
| The bridge carried a trolley and had electrical lines of both 1,200 V and 22,000 V, which had killed another boy less than a year earlier. | Через мост были проложены трамвайные пути, а линии электропередач на этих путях имели напряжение в 1200 вольт и 22000 вольт; меньше чем за год до этого там погиб другой мальчик. |
| In about 2003, a small park was established on the north side of the bridge. | С 2003 года функционирует новый автомобильный мост, расположенный немного севернее. |