This bridge was made of boats secured by iron chains which were attached to eight different cast iron statues located on each river bank, cast in the shape of recumbent oxen. |
Этот мост был сделан из лодок, соединённых железными цепями, которые были прикреплены к восьми различным чугунным статуям по обеим берегам, отлитых в форме лежащих быков. |
Pine forest, reaching the river, there is also in front of the Rysly; Behind the village there is a floating bridge. |
Сосновый лес, выходящий к реке, есть и перед Рысли; за селом - наплавной мост. |
The Swedes were disastrously defeated in this well-known engagement known as the Battle of Fehrbellin, but succeeded under cover of night in crossing of the restored bridge. |
Шведы были катастрофически разгромлены в сражении, известном как битва при Фербеллине, но под прикрытием ночи смогли восстановить мост и бежать на север. |
The bridge was envisioned to ease congestion between the quickly developing areas in southern Puxi, as well as to help cope with the traffic expected for Expo 2010. |
Мост был спроектирован и построен для разгрузки транспортной сети Шанхая, а также, чтобы помочь справиться с трафиком, ожидаемым на Ехро 2010. |
Captured by the English a few years earlier as a staging point for a planned invasion of southern France, the French offensive recaptured the bridge and hampered English movement south of the river during the campaign. |
Захваченные англичанами несколько лет назад в качестве перевалочного пункта для запланированного вторжения на юг Франции, город и мост были отбиты французами, что пресекло возможное английское движение к югу от реки. |
Prince Nikola asked Russian Emperor Alexander III for help: he agreed and assigned resources to build the road, that went near the castle, and to construct the massive 18-span monumental bridge, the Carev Most, now considered one of Montenegro's main landmarks. |
Князь Никола попросил помощи у русского императора Александра III: тот выделил средства, на которые была построена дорога, проходящая вблизи замка, и монументальный Царев мост, ныне считающийся одним из красивейших в стране. |
A third column under Brigadier General James Ewing was to cross at Trenton Ferry and hold the bridge across the Assunpink Creek, just south of Trenton, in order to prevent the enemy's escape by that route. |
Третья колонна под командованием бригадного генерала Джеймса Эвинга должна была перейти реку у Трентон-Ферри и захватить мост через Эссунпинк-Крик к югу от Трентона, чтобы не дать противнику отступить этим путем. |
On one such mission on 23 October, four VA-82 and VA-86 A-7C Corsair II pilots from the carrier USS America took down the bridge with a combination of Walleye IIs and conventional 2000-pound bombs. |
Во время одной из таких миссий, 23 октября 1972 года, четыре LTV A-7 Corsair II с авианосца USS America уничтожили мост комбинацией Walleye II и обычных 2000-фунтовых бомб. |
In olden times, when Fujiwara no Hidesato (who lived in the first half of the tenth century) crossed the bridge, a big serpent lay across it. |
В былые времена, когда Фудзивара-но Хидэсато (который жил в первой половине Х века), пересекал озеро через мост, поперёк него лежал большой змей. |
In the south, a three kilometer service road connects the bridge to the Chiang Khong-Thoen Highway and Route 1129 in Thailand. |
На юге, З-километровая дорога соединяет мост с шоссе Чан Хонг-Тхоен и шоссе 1129 в Таиланде. |
Try to cross the bridge at night, while the guard is asleep, without paying the toll. |
попытаться пересечь мост ночью, пока его охрана дремлет, и не заплатить надлежащую пошлину. |
By the middle of November 1956 the bridge over Dongzhimennei (at the bell tower) Street, a water pumping station, a soap factory and a kitchen garden of female Pokrovsky monastery have been demolished. |
К середине ноября 1956 г. были снесены мост через улицу Дунчжименьней (у колокольни), водокачка, мыловаренный завод и огород женского Покровского монастыря. |
Klintsundet, "the door to the outer archipelago" and the bridge that spans between the western and eastern Lagnö. |
Клинцундет, «дверь на внешний архипелаг» и мост, который соединяет западный и восточный Лагно. |
After passing the abbey of Bettancourt Albert attempted to throw a bridge over the river Somme below the village of Longpre but due to poor weather and rising waters he resolved to find another way. |
После прохождения аббатство Бетанкур Альбрехт попытался навести мост через Сомму ниже села Лонгпре, но из-за плохой погоды и подъёма уровня воды был вынужден искать другие пути. |
The bridge over Choloki river that was a main road link between Ajaria and the rest of Georgia was blown up on May 2, 2004, by the ousted leadership of the Autonomy. |
Автодорожный мост через р. Чолоки, который являлся важным связующим звеном между Аджарией и остальными частями Грузии, был взорван 2 мая 2004 года по приказу тогдашних лидеров автономии. |
In the Chinese love story of Qi Xi, Deneb marks the magpie bridge across the Milky Way, which allows the separated lovers Niu Lang (Altair) and Zhi Nü (Vega) to be reunited on one special night of the year in late summer. |
В китайской любовной истории Ци Си Денеб символизирует мост через Млечный Путь, который позволяет влюбленным Ню Лан (Альтаир) и Чжи Нюй (Вега) воссоединяться одной ночью в году, приходящейся на конец лета. |
And tomorrow morning... one travels by the ca r, one goes to the bridge, and... |
А утром, мы сядем в машину, переедем через мост и... |
On the morning of August 17, a 540-metre-long (590 yd) bridge spanning the Yarkand River was destroyed by the mountain torrents, incurring a regional block of National Highway 315. |
Утром 17 августа горные потоки разрушили мост длиной 540 метров через реку Яркенд, в результате чего было нарушено движение по автомагистрали Годао 315. |
The bridge, made of hewn stones, was constructed in the area called Slivlje in 1894 under the ruling of Montenegrin prince Nikola Petrović-Njegoš (later the King), who was in good relations with Russian Romanov dynasty. |
Мост из тёсаного камня в местности Сливлье возник при правлении черногорского князя Николы Петровича-Негоша (впоследствии короля), который был в хороших отношениях с русской династией Романовых. |
A large infrastructural project, the Bandra-Worli Sea Link, now links the two ends of the bay by a flyover bridge which reduced the commuting time between the suburbs and the city. |
Большой инфраструктурный проект, морской мост Бандра - Ворли, соединил два берега залива вантовым мостом, благодаря чему уменьшилось время поездки между городом и пригородами. |
The force met heavy resistance trying to cross the Charbagh Canal, but succeeded after nine out of ten men of a forlorn hope were killed storming a bridge. |
При попытке переправиться через канал Чарбаг отряд встретил сильное сопротивление, но прорвался через мост, при этом потери убитыми штурмовой группы составили девять к десяти. |
During the ensuing Battle of Tumhalad, Nargothrond's forces were destroyed and Orodreth was slain, while the bridge helped Morgoth's forces to locate the fortress and cross the river Narog. |
Во время сражения на равнине Тумхалад силы Нарготронда были уничтожены полностью, Ородрет погиб, а широкий мост помог силам Моргота беспрепятственно пересечь реку Нарог и с налёту занять крепость. |
Yang Huimin left the bridge and pleaded with the head of the Shanghai Chamber of Commerce, who initially did not believe her story, much to her frustration. |
Ян Хуэйминь покинула мост и отправилась с просьбой о помощи к руководителям Торгово-промышленной палаты, которые поначалу не могли поверить в то, что она говорила. |
The end of the 19th century was marked by the construction of the local bridge and the arrival of the railroad (the line between Périgueux and Agen). |
В конце XIX века в Ле-Бюге построили мост и сюда пришла железная дорога (линия между Перигё и Аженом). |
By this time, with casualties mounting and supplies running short, the parachute brigade commander, Gerald Lathbury, had relinquished control of the bridge to the Germans. |
К тому моменту у десантников росли потери и заканчивались боеприпасы, а командир бригады Джеральд Латбери уже вынужден был отступить и оставить мост. |