However, now the Center IIRSA Section 2 which will be given to grant includes the Bridge Ricardo Palma - La Oroya - Huancayo and La Oroya - Cerro de Pasco Bypass, with an approximate length of 370 kilometers. |
Однако, в настоящее время Центр ИИРСА разделе 2, в котором будет уделено пособие включает мост Рикардо Пальма - Ла-Оройа - Уанкайо и Ла-Оройа - Серро-де-Паско Обход с Ориентировочная длина 370 километров. |
The actress wanted to have fun in such clubs as "Propaganda", "Bridge" and "Red Cap", which was recommended to her by friends of her producer Bob Van Kroll. |
Тусовалась актриса в клубах «Пропаганда», «Мост» и «Красная шапочка», которые ей порекомендовали друзья её продюсера Боба Ван Кроля. |
Following the Battle of Hastings, William the Conqueror marched on London (reaching as far as Southwark), but failed to get across London Bridge or to defeat the Londoners. |
После битвы при Гастингсе, Вильгельм I Завоеватель двинулся на Лондон со стороны Саутуарка, но ему не удалось ни захватить Лондонский мост, ни сломить дух лондонцев. |
Until 1914, the only service on the Myrtle Avenue Line east of Grand Avenue was a local service between Park Row (via the Brooklyn Bridge) and Middle Village (numbered 11 in 1924). |
До 1914 года маршрут М следовал между Park Row до Middle Village (через Бруклинский мост) (имел номер 11 в 1924 году). |
Many Goryeo-era sites are located in Kaesong, including the Kaesong Namdaemun gate, the Songgyungwan Confucian Academy, now the Koryo Museum, and the Sonjuk Bridge and Pyochung Pavilion. |
Многие достопримечательности периода Корё находятся в Кэсоне, включая ворота Кэсон Намдэмун, конфуцианскую академию Сонгюнгван (ныне музей Корё), мост Сонджук и павильон Пхёчхун. |
The knighted Professor was heading for the Freedom of the City of London (an obscure but valued honor that entitles the holder to drive a flock of sheep across London Bridge). |
Казалось, посвященный в рыцари профессор вскоре получит звание почетного гражданина Лондона (непонятное, но ценное звание, позволяющее его владельцу перегонять стадо овец через Лондонский мост). |
In addition to the Hålogaland Bridge, there are a total of 4.9 kilometres (3.0 mi) of new road, two new smaller tunnels and a new 1.1-kilometre (0.68 mi) long avalanche protection tunnel on the old road in Trældal, north of Narvik. |
Проект включал в себя мост через фьорд, 4,9 км новой дороги, два небольших туннеля и тоннель для защиты от лавин длиной 1,1 км в Трельдале, к северу от Нарвика. |
By March 2002, the new Beef Island Bridge had not yet been officially commissioned into operation, and motorists driving to Beef Island were being directed to use one lane. |
К марту 2002 года новый мост на Биф-Айленд не был официально пущен в эксплуатацию, и водители, отправляющиеся на Биф-Айленд, пользовались всего лишь одной полосой19. |
On 27 July 2008, the IDF closed the Beit Kahil Bridge with an earth mound for one day, effectively cutting off the population of Beit Kahil, Tarqumiya and Idhna (with a combined population of 60,000) from Hebron City. |
27 июля 2008 года ИСО путем возведения земляной насыпи на один день перекрыли мост Бейт-Кахиль, фактически отрезав население Бейт-Кахиля, Таркумии и Идны (общей численностью 60000 человек) от города Хеврона. |
But if the French have crossed the Thabor Bridge, that means Kutuzov's army is cut off, it is doomed! |
Но ежели Таборский мост перейден Французами, значит, армия Кутузова отрезана, она погибла! |
They're going to burn down Harlem Bridge. |
Они намереваются сжечь Гарлемский мост. Гарлемский мост уже горит! |
Windows Bridge for iOS (codenamed "Islandwood") is an open-source middleware toolkit that allows iOS apps developed in Objective-C to be ported to Windows 10 Mobile by using Visual Studio 2015 to convert the Xcode project into a Visual Studio project. |
Мост Windows для iOS (с кодовым названием «Islandwood») - открытая связующая-утилита, позволяющая портировать приложения iOS, написанные на Objective-C, в среду Windows 10 Mobile, используя Visual Studio 2015 конвертировав код из Xcode. |
At the beginning of the 20th century, the Kiel Canal was built as along with Rendsburg High Bridge over it and the Rendsburg Loop, which allowed trains to continue to use Rendsburg station. |
В начале 20-го века был построен Кильский канал, а над ним был построен Рендсбургский высокий мост на Рендсбургской петле, которая позволила поездам продолжать использовать станцию Рендсбург. |
Additionally this is contrasted with earlier efforts being more commonly on-time (e.g. the Empire State Building, The Crystal Palace, the Golden Gate Bridge) to conclude it indicates inherent flaws in more modern planning systems and modern efforts having hidden fragility. |
При этом то, что более ранние проекты были лучше спланированы (например, Эмпайр-Стейт-Билдинг, Хрустальный дворец, мост Золотые ворота) указывает на недостатки («хрупкость»), присущие современным системам планирования. |
The Tunnel (French: Tunnel) is a British-French crime drama television series adapted from the 2011 Danish/Swedish crime series The Bridge (Broen/Bron). |
«Тунне́ль» (англ. The Tunnel, фр. Tunnel) - британско-французский телесериал, который является адаптацией шведско-датского телесериала «Мост» 2011 года. |
The city centre is 4 km away, with Penang Bridge 9 km from the hotel and Batu Ferringhi beach 8 km away. |
Центр города размещается в 4 км, Пенангский мост - в 9 км, а пляж Бату Ферринги - в 8 км от отеля. |
The film was well received and is considered, along with The Great Escape and The Bridge on the River Kwai (also starring Holden), among the best World War II Prisoner of War films. |
Кинофильм был хорошо принят; наряду с фильмами «Большой побег» и «Мост через реку Квай» (там также сыграл Холден) вошёл в число величайших фильмах о военнопленных Второй мировой войны. |
The Rendsburg Loop (German: Rendsburger Schleife) is an elevated spiral railway in Rendsburg in the German state of Schleswig-Holstein, connecting the Rendsburg High Bridge over the Kiel Canal on the Neumünster-Flensburg line to Rendsburg station. |
Рендсбургская Петля (нем. Rendsburger Schleife) - высокая спиральная железная дорога в Рендсбурге в Шлезвиг-Гольштейне (Земли Германии), соединяющая Рендсбургский высокий мост через Кильский канал на линии Ноймюнстер - Фленсбург со станцией Рендсбург. |
It is the fifth feature-length film from studio Klasky-Csupo, and is Csupó's first feature-length animated film he directed, and his second in general, following the live-action Bridge to Terabithia for Walt Disney Pictures. |
Это пятый полнометражный мультфильм студии Klasky Csupo и первый фильм, режиссёром которого выступил сам Чупо (но второй в целом, если считать «Мост в Терабитию» для студии Walt Disney Pictures). |
Due to the beautiful view, bay proximity, cruise ships docked at Ōsanbashi Pier, skyscrapers, and the graceful Yokohama Bay Bridge, Minato Mirai 21 has become a symbol of Yokohama and its skyline, and is frequently featured in images of the city. |
Футуристические виды, близость залива, причал круизных лайнеров на пирсе Осанбаси и элегантный мост Yokohama Bay Bridge сделали район Минато-Мирай 21 символом Иокогамы и узнаваемой частью города, часто встречающейся на фотографиях. |
Transportation includes the Astoria Regional Airport with U.S. Route 30 and U.S. Route 101 as the main highways, and the 4.1-mile (6.6 km) Astoria-Megler Bridge connecting to neighboring Washington across the river. |
Транспортная система Астории включает в себя местный аэропорт с Route 30 и Route 101 в качестве главных шоссе, а также мост Астория - Меглер через реку Колумбия длиной 6,8 км, соединяющий город со штатом Вашингтон на другой стороне реки. |
On 8 May 1999 between 4.05 and 4.25 p.m., a missile hit the "12 February" Bridge and 2 cluster bomb containers were dropped near a car dealership and the "Nis Express" parking lot in Nis. |
8 мая 1999 года в период с 16 ч. 05 м. по 16 ч. 25 м. ракета попала в мост "12 февраля" и два контейнера с бомбовыми кассетами были сброшены вблизи автомагазина и автостоянки "Ниш-экспресс" в городе Ниш. |
In this regard, the ISEE Bridge mainstreams the idea of enabling persons with a multi-dimensional suite of skills and resources by which they can effectively deal with risk and vulnerability as the best means by which chronic and intergenerational poverty can be ended. |
В этой связи "Мост ИСРВП" служит воплощением идеи наделения людей широкой гаммой навыков и ресурсов, с помощью которых они могут эффективно бороться с рисками и уязвимостью, чтобы покончить с хронической и межпоколенческой бедностью. |
Bridge and Mimoza SC, and Monitor-E space complex model |
КА "Мост", "Мимоза" |
The game takes place on the Ponte di Mezzo, and unlike the ancient Mazzascudo, the judiciary is faced against a truck on a place on the Bridge: The game is to push the cart toward the enemy to break up the flag. |
Игра происходит на Понте ди Меццо, в отличие от древних Mazzascudo, судебной системы стоит по отношению к корзине сделан на мост: Игра состоит из нажав корзину в сторону врага, чтобы разрушить флаг. |