| Let's play in the London Bridge. | Давайте играть в Лондонский Мост. |
| That's the Merrimack Bridge? | Это же мост Мерримак? |
| Tower Bridge, London. | Тауэрский мост, Лондон. |
| The view of the Bay Bridge? | С видом на Мост. |
| Bridge On The River Kwai. | "Мост через реку Квай". |
| Brooklyn Bridge, east caisson. | Бруклинский мост, восточный опускной колодец. |
| Bridge on the bloody River Kwai holidays. | Мост через проклятую реку Квай. |
| At 1800 hours the Lahad militia proceeded to block the Bisri - Ta'id road and the Bisri - Dayr al-Mukhlis road (Bisri River bridge) with earth barriers, while the Bisri - Mazra'at al-Mathanah - Anan road remained open for use by the people of Bisri. | В 18 ч. 00 м. ополченцы Лахда стали блокировать дороги Бисри - Таид и дороги Бисри - Дейр-эль-Мухлис (мост через реку Бисри) при помощи земляных заграждений, в то время как дорога Бисри - Мазраат-эль-Матана - Анан оставалась открытой для жителей Бисри. |
| "Some day, when they're gone" "and their souls arrive at the rainbow bridge" "the ancestors' spirits guarding it would see their" | В один день, когда их души покидают тела... и прибывают к мосту радуги для проверки, духи предков, охраняющие мост, смотрят на их лица без татуировок... и негодуют, как они, болваны, еще смеют носить нож |
| and climb the Sydney Harbour Bridge. | и взобраться на мост Харбор-Бридж. |
| It is The Highway Bridge. | Это "Автодорожный мост". |
| The Bridge - it's a metaphor. | Мост - это метафора. |
| Bridge, this is the captain. | Мост. Это капитан. |
| Bridge at ten o'clock. | Мост на десять часов. |
| Why Devil's Bridge, Jenny? | Почему мост Дьявола, Дженни? |
| What? Fourteenth Street Bridge. | Мост на 14 улице. |
| More like a Rainbow Bridge. | Нет, Радужный мост. |
| Bridge, just up ahead. | Мост, прямо перед нами! |
| So I choose the Brooklyn Bridge. | Я выбрала Бруклинский мост. |
| I've chosen the Brooklyn Bridge also. | Я также выбрал Бруклинский мост. |
| My inspiration was the Brooklyn Bridge. | Моим вдохновением был Бруклинский Мост. |
| Have we crossed the Seta Bridge? | Мы уже перешли мост Сэта? |
| See, that's the Tsing-Ma Bridge. | Видишь, это мост Цин Ма |
| The St. Christina Bridge in Holborn. | Мост Святой Кристины в Холборне. |
| "Manhattan Bridge". | «Манхэттенский мост». |