Примеры в контексте "Bridge - Мост"

Примеры: Bridge - Мост
Nicaragua is situated in the middle of the Central American isthmus which, like a narrow bridge, links the two large continental masses of North and South America, while separating the Pacific Ocean from the Caribbean Sea. Никарагуа расположена в середине центральноамериканского перешейка, который, словно узкий мост, соединяет два огромных материка - Северную и Южную Америку - и отделяет Тихий океан от Карибского моря.
Those delaying our efforts to cross the bridge need to realize that allowing us to make full use of the potential of the Conference would have a positive impact for all. Тем, кто задерживает наши усилия с целью пересечь мост, нужно осознать, что если нам позволят в полной мере востребовать потенциал Конференции, то это даст позитивный эффект для всех.
I was approaching the bridge from the west, so I was face on to the Hummer. Я подъехал на мост с запада, таким образом, я оказался лицом к Хаммеру.
I could build a time bridge myself, but that would mean dismantling the Tardis and even then it mightn't work. Я сам мог бы сконструировать временной мост, но для этого мне пришлось бы разобрать ТАРДИС, и даже тогда он мог бы не работать.
Isn't this what the bridge is for? А мост разве не для этого?
You do know there is a bridge, right? Ты знаешь про мост, не так ли?
The samarium subsidy, the Chinese refinery, the bridge, Субсидии на самарий, китайский перерабатывающий завод, мост,
Vega cries so hard that all the magpies in the world fly up and create a bridge with their wings so the two lovers can be together for a single night of passion. Вега так рыдает, что все сороки на свете поднимаются в воздух и образуют своими крыльями мост, чтобы возлюбленные могли воссоединиться на единственную ночь страсти.
Okay, let me gel off the bridge first, all right? Хорошо, только сперва мост проедем, идет?
At the same time, however, Russia continued to transport citizens and cargo into South Ossetia through the Roki tunnel and Psou bridge. В то же время, однако, Россия продолжала перевозить пассажиров и грузы в Южную Осетию через Рокский тоннель и мост через реку Псоу.
"Starbridge: Do your time, cross the bridge to a better life." "Старбридж: отсиди свой срок - перейди мост к лучшей жизни".
Sandy and Angus, guard the bridge! Бегом в лес! Сэнди и Ангус, на мост!
We loaded a van with explosives, which we will drive to the bridge and... Мы начинили взрывчаткой фургон, на котором мы поедем на мост и
If this were your bridge how would you get it under way? Если бы это был ваш мост как бы вы за него взялись?
Hughes, if this were your bridge, how would you use the men? Хьюз, если бы это был ваш мост, как бы вы использовали людей?
Everything I know, is that she'll be waiting under the Bosporus bridge, Friday at noon. Всё, что я знаю, это то, что она приходит под Босфорский мост в полдень в пятницу.
We were told we had to build a bridge over the River Kwai that was 'strong enough to support them.' нам было сказано построить мост через реку Квай который будет достаточно прочным, чтобы выдержать наши грузовики.
Even though we were now working as a team, and the bridge was starting to take shape, we were still way behind James' schedule. Даже если мы будем сейчас работать как команда, и мост начнёт формироваться, мы будем всё ещё отставать от графика Джеймса.
The French cross the bridge and their army gets across the Danube. французы переходят мост, и теперь их армия по сю сторону Дуная.
He made us to build a bridge to get him on Zambezia. Мы соткали мост, чтоб он попал в Замбезию!
Does that look like a bridge to you? По-твоему, это похоже на мост?
The German air force participated in these operations with the approval of the German Bundestag. On 30 May 1999, NATO fighter planes bombed a bridge in the Serbian town of Varvarin. Военно-воздушные силы Германии приняли участие в этих операциях с одобрения германского бундестага. 30 мая 1999 года натовские бомбардировщики бомбили мост в сербском городе Варварин.
The main construction sites were the cable-stayed bridge across the Eastern Bosphorus Strait to Russky Island, the cable-stayed bridge across the Zolotoy Rog Bay, and the new campus of the Far Eastern Federal University. Основными объектами строительства стали вантовый мост через пролив Босфор Восточный к острову Русскому, вантовый мост через бухту Золотой Рог, а также новый кампус Дальневосточного федерального университета.
As the second bridge built in the city across the river, was called New Bridge to distinguish it from the old bridge (Puente Viejo o Puente de los Peligros), even though today it is the second oldest of the city. Это второй мост, построенный в городе, потому и был назван Новым мостом, чтобы отличать его от Старого моста (исп. Puente Viejo), или Моста Опасностей (исп. Puente de los Peligros), и сегодня он является вторым старейшим мостом в городе.
Other activities carried out by UNESCO in the area of culture and development included its new global initiative entitled "Culture: a bridge to development", which aims at promoting innovative and creative approaches that bridge sustainable social, economic and human development. ЗЗ. Еще одним видом деятельности, осуществляемой ЮНЕСКО, является ее новая глобальная инициатива, озаглавленная "Культура: мост к развитию", направленная на содействие новаторским и творческим подходам, которые являются переходом к устойчивому социальному, экономическому развитию и развитию человеческого потенциала.