For example, a road connecting southern Lebanon to the rest of the country could be considered to contribute to Hezbollah's military action and a bridge along such a road may thus be a legitimate military objective. |
Например, дорога, связующая юг Ливана с остальной страной, могла бы рассматриваться в качестве объекта, вносящего вклад в военные действия "Хезболлы", и мост на такой дороге, тем самым, мог бы считаться законной военной целью61. |
The bridge was rendered unusable in the first days of the conflict and is now, just like the coastal highway from Beirut via Saida to Tyre, impossible to use, even for relief convoys. |
Мост был выведен из строя в первые дни конфликта, и сегодня движение по нему, как и по прибрежному шоссе из Бейрута через Сайду в Тир, невозможно, даже для автоколонн с грузами чрезвычайной помощи. |
Russian forces also blew up a railroad bridge near the village of Grakali and severed railroad connection between Western and Eastern Georgia, complementing the full communication blockade that was already in place.? |
Российские силы взорвали также железнодорожный мост у деревни Гракали и перерезали железнодорожное сообщение между Западной и Восточной Грузией, усилив и без того полную транспортную блокаду. |
He said they was together on the bridge before the buses came and took them to St. Gabriel. |
Их эвакуировали на мост, а потом приехал автобус и увёз их в Сейнт-Гэбриел. (городок рядом с Батон-Руж) |
A bridge from the second story connects it to the fire department headquarters, facing Mulberry Street, built at the same time by the same architects in the same style. |
От второго этажа здания отходит мост, соединяющий его со штаб-квартирой городской пожарной части, фасад которой обращён к Малберри-стрит (само здание пожарной части было построено тем же архитекторами, примерно в то же время и в том же архитектурном стиле). |
59th Street Bridge, sir. |
Через мост на 59-й улице, сэр. |
London Bridge - Hammersmith Bridge |
Лондонский мост - Хаммерсмитский мост |
On 31 July, the 11th Armoured Division of VIII Corps exploited a German inter-army boundary weakness, when they discovered an undefended bridge ("Dickie's Bridge") 5 mi (8.0 km) behind the German front, over the River Souleuvre. |
31 июля 11-я танковая дивизия VIII корпуса ударила в стык немецких армий, где обнаружила неохраняемый мост через реку Сулевр («мост Дики»), находившийся в 8 км позади немецких укреплений. |
Matadi Bridge, a suspension bridge 722 m- long with a main span of 520 m, built in 1983, crosses the river just south of Matadi, carrying the main road linking Kinshasa to the coast. |
Мост Матади - это подвесной мост длиной 722 м (длина основного пролёта составляет 520 м), построенный в 1983 году через реку Конго к югу от города Матади. |
(a) If a bridge is in a meandering section of the river, the direction of vessels passing through the bridge passages may be marked by signs on the river banks (4.A and 5.A in Annex 8 to CEVNI) (Figure 12). |
а) если мост расположен на извилистом участке реки, для облегчения прохода судов через судоходный пролет могут быть применены плавучие знаки (4.А, 5.А приложения 8 к ЕПСВВП) (рис. 12). |
But the point about the high bridge is that you have to have the confidence to know that you deserve to be on that bridge, that you have all the skills and experience you need in order to walk across the high bridge, |
Но что самое главное в этой теории "высокого моста": вам нужно быть абсолютно уверенными в себе и знать, что вы заслужили оказаться на вершине этого моста; что у вас есть все необходимые навыки и нужный опыт для того, чтобы подняться на этот мост. |
The company's roots extend to the late 1860s, when one of the consolidated firms, Keystone Bridge Company, built the Eads Bridge at St. Louis, the first steel bridge over the Mississippi River and still in use. |
История компании прослеживается с конца 1860-х годов, когда компания Keystone Bridge Works (англ.) построила в Сент-Луисе первый мост через реку Миссисипи - мост Идса. |
In 1813 the only bridge over the river in the village (as it was then) was the inspiration for J. M. W. Turner's painting The Ivy Bridge. |
В 1813 году единственный мост через реку в этом селе (которым Айвибридж был на то время) вдохновил Уильяма Тёрнера на написание картины "Плющевой мост" (англ. The Ivy Bridge). |
Temernitsky Bridge (which has designed capacity of about 60 thousand cars per day) provides an alternative to Voroshilovsky bridge (about 46 thousand cars per day) entry to the M4 "Don" highway from Rostov-on-Don towards Krasnodar and Stavropol. |
Темерницкий мост (проектной пропускной способностью порядка 60 тысяч автомобилей в сутки) обеспечивает альтернативный Ворошиловскому мосту (порядка 46 тысяч автомобилей в сутки) выезд на трассу М4 «Дон» из Ростова-на-Дону по направлению на Краснодар и Ставрополь, также транспортно значим для городов-спутников Батайск и Азов. |
A bridge over Goose Creek, to join the north and south sides of the Naval Support Activity Charleston side of Joint Base Charleston, South Carolina, is named the Grace Hopper Memorial Bridge in her honor. |
Мост через Гусиный Ручей, соединяющий северную и южную части базы ВМС, относящейся к чарльстонской части Объединенной базы города Чарльстон, штат Южная Каролина, назван «Мемориальным мостом Грейс Хоппер» в честь адмирала Хоппер. |
While acknowledging the indivisible and equal importance of all rights, the IMF suggested to the High Commissioner to select issues that might involve a mutual bridge with organizations that also dealt with aspects of the right to development. |
Признавая неделимость и одинаково важное значение всех прав, МВФ предлагает Верховному комиссару выбрать вопросы, которые позволили бы проложить своего рода "мост" между организациями, которые также занимаются аспектами права на развитие. |
Construction of a bypass around Sovetsk and a bridge across the river Neman (total length 11.9 km, including the 281.2-metre bridge) |
Строительство обхода гор. Советска с мостовым переходом через реку Неман, 11,9 км, в т.ч. мост через Неман - 281,2 пог. м. |
With the completion of the Berbice Bridge in December 2008, and the earlier completion of the Coppename Bridge in 1999, the Courantyne River is the only river between the Guyanese capital of Georgetown and the Surinamese capital of Paramaribo still left without a bridge. |
С открытием моста через реку Коппенаме в 1999 году и через Бербис в декабре 2008 года единственной рекой между столицей Гайаны Джорджтауном и Парамарибо, через который отсутствует мост, остался Корантейн. |
How can a bridge be built to the future if it is not possible to lay a much shorter bridge, just 90 miles long, over which peace in this hemisphere can cross? |
Разве возможно построить мост, ведущий в будущее, если невозможно было построить мост меньшей длины, всего в 90 миль, мост, который позволил бы установить мир в этом полушарии? |
Among all the city bridges - stone, cast iron, and modern reinforced concrete bridges -Trinity Bridge is one of the most beautiful. The coincidence of anniversary dates of the bridge and the city (however,... |
Среди всех петербургских мостов - каменных, чугунных и железобетонных - одним из самых красивых является Троицкий мост, день рождения которого совпадает с днем рождения города, но с разницей в 200... |
It is planned that the swing bridge will be open once a week between the early hours of 1:00 and 5:00 in the summer time, and twice a week during these hours in the winter months. |
Изначально планировалось, что мост будет открываться ночью с 1:00 до 5:00 летом и два раза зимой. |
it's now 100 years into a life after people. the brooklyn bridge, which had stood for over 125 years with people, can't survive even a century without them. |
Бруклинский мост, простоявший при людях более 125 лет не может прожить и века без них. |
I'm getting such urges in my mind, hat I want to throw it in the river, go down to the bridge, put it in a bag with a stone and toss it into the water, be rid of it. |
Меня обуревают желания, я хочу бросить их в реку, или спуститься под мост и опустить на них камень и бросить их в воду, избавиться от них. |
Bangladesh Consortium worked on several projects for the State Contracting Company for Industrial Projects, including projects for the construction of a railway station building, the construction of a bridge, the construction of nine elevated water tanks, and the construction of houses. |
"Бангладеш консорциум" выполняла работы для "Стэйт контрэктинг компани фор индастриал проджектс оф Ирак" на нескольких объектах, в том числе сооружала здание железнодорожной станции, мост, девять водонапорных башен и дома. |
In 2000, the Šeimyniškėliai hillfort became the most widely investigated hillfort of Lithuania because of the sheer size of the investigated area. In 2001 the first element of the castle - a bridge on the rivulet Varelis was constructed. |
В 2000 г. Шейминишкельское городище стало наиболее исследованным городищем Литвы по величине раскопанной площади, в 2001 г. восстановлен первый элемент замка - мост через речку Варялис. |