Примеры в контексте "Bridge - Мост"

Примеры: Bridge - Мост
Take out a bridge here, lay in a little hallucination there, sit back, pop some corn, watch the show. Разрушил мост, навёл немного галлюцинаций, и сиди себе, трескай попкорн и наслаждайся шоу.
But I can still remember coming over the bridge and seeing the city right there in front of me. Но я могу все еще не могу забыть, как я, проезжая через мост, увидела большой город тут же, прямо перед собой.
While she was standing there wondering how to get it back, the devil appeared and offered to build her a bridge. Пока она стояла и ломала голову, как вернуть ее назад, возник дьявол и вызвался построить для нее мост.
The old lady took a loaf of bread out of her basket, threw it across the bridge and her dog ran after it. Старушка достала из корзинки кусок хлеба и швырнула его через мост, а ее собака кинулась за ним.
Two of you over the bridge, another two fan out this side. Вы двое - идите через мост, вы вдвоем - на этой стороне.
VOLSTAGG: Couldn't you just leave the bridge open for us? Ты не можешь оставить мост открытым?
To leave the bridge open would unleash the full power of the Bifrost and destroy Jotunheim with you upon it. Если я оставлю мост открытым, высвободится вся мощь Биврёста, которая уничтожит Ётунхейм вместе с вами.
Okay, so - So, he can't go on the ferry back, so he goes over Desolation bridge. Так... он не мог вернуться на пароме и поехал через Пустой мост.
Who is it that wishes to cross my bridge? Кто это хочет перейти мой мост?
That might not be a bad thing for you lot - just flip it down, you wouldn't see the bridge coming up - everybody's happy. Это могло бы быть неплохой штукой для вас - просто опустите его, вы не увидите поднимающийся мост - все счастливы.
There's a chance that I could have my hospice, and you your bridge. Есть шанс построить и мой приют и твой мост.
It's the temporary bamboo bridge that the savages used in the past. Там находится временный бамбуковый мост, которым раньше пользовались дикари
Look! This wire bridge is strong and firm. Смотрите, какой прочный этот мост на металлических тросах
Small car, medium car, big truck, bridge. Маленький автомобиль, средний автомобиль, большой грузовик, мост.
In English, "chain bridge." По-английски -"цепной мост".
Then why is it such a small bridge? Но почему мост тогда такой маленький?
We'll destroy this bridge This border will then be safe Обороняться будет проще, если мы разберем этот мост.
You know the bridge by the boat ramp? Знаете мост возле пандуса для лодок?
I think... maybe you could have been a bit more offensive... and try to not let him even cross the bridge. Думаю, нужно было чуточку больше внимания уделить защите, и не позволить ему пересечь мост.
Sound of the saw can be a bit unnerving, and breath is the bridge between the mind and the body. Звук пилы может быть немного нервирующим, и дыхание это мост между разумом и телом.
You know, this little trust bridge we had here just burned and went right down the river. Знаешь, тот маленький мост доверия, что был между нами только что сгорел и утонул в реке.
I don't see her going to the bridge in winter dressed like she was. Не представляю, чтобы он пришла на мост зимой будучи одетой именно так.
Now, there's only one bridge on the Potomac within that height range that's upstream from where the body washed up. На реке Потомак есть только один мост такой высоты, находится выше по течению от того места, куда выбросило тело.
This bridge has to be both strong and flexible enough to withstand formidable pressures crashing into it and heavy traffic going over it. Этот мост должен быть прочным и достаточно гибким для того, чтобы выдержать чрезвычайно сильное давление, оказываемое на него, и проходящие по нему большие потоки транспорта.
Together they killed 32 people and damaged 15 schools, 400 houses, 3 water-supply systems and 1 bridge on the southern peninsula. Всего в результате этих стихийных бедствий погибло 32 человека, разрушено 15 школ, 400 домов, 3 системы водоснабжения и 1 мост на южном полуострове.