The Advertising Standards Authority acts as a self-regulatory body for the advertising industry in New Zealand. |
Управление по стандартам рекламы является саморегулируемым органом, осуществляющим надзор за рекламой в Новой Зеландии. |
Mr. S. Ides (Antwerp Port Authority) discussed the cross-border impact assessments of the Enlargement of the Scheldt Navigation Channel. |
Г-н С. Идес (Управление порта Антверпена) оснановился на оценке трансграничных последствий расширения Шельдского судоходного канала. |
The Authority had also invested $2 billion in the agricultural sector over the last two years. |
Управление также вложило в прошлые два года 2 млрд. долл. в сельское хозяйство. |
The Ethiopian Broadcasting Authority has, however, expressed its willingness to air UNMEE programmes at a cost of approximately $54,419 per year. |
Однако Эфиопское управление радиовещания выразило свою готовность транслировать программы МООНЭЭ за плату, составляющую приблизительно 54419 долл. США в год. |
The High Authority for Audiovisual and Communication (Haute autorité de l'audio visuelle) continued to exert pressure on independent media and journalists. |
Главное управление по аудиовизуальным средствам и коммуникации не прекращало оказывать давление на независимые СМИ и журналистов. |
In 1991 the newly privatised British Airports Authority, BAA Limited, consolidated their portfolio of UK airports. |
В 1991 недавно приватизированное Управление Британских Аэропортов, BAA Limited, провела перераспределение воздушного трафика между аэропортами. |
At the time of drafting this report, the Licensing Authority was considering taking enforcement against those that remained unlicensed. |
В момент подготовки настоящего доклада Лицензионное управление рассматривало возможность принудительного лицензирования квартир, не имеющих необходимых лицензий. |
As at the time of finalizing this report, the Authority had initiated six projects. |
На момент завершения подготовки настоящего доклада Управление по вопросам реконструкции города вело работу по шести проектам. |
One-step shops were recently inaugurated in three cities by the Saudi Arabia General Investment Authority. |
Тоже не так давно Саудовское генеральное инвестиционное управление открыло в трех городах единые центры регистрации. |
The Authority has the power to monitor and enforce compliance with MLPA requirements. |
Управление уполномочено контролировать и обеспечивать выполнение требований Закона о борьбе с отмыванием денег. |
In Romania, the National Customs Authority had become a member of MARINFO on the maritime merchandise transportations. |
В Румынии Национальное таможенное управление стало членом МАРИНФО, организации, занимающейся морскими грузовыми перевозками. |
The Labour Market Regulatory Authority is the official agency responsible for supervising compliance with labour legislation by employers of non-Bahraini workers, including domestic workers. |
Управление по регулированию рынка труда является официальным органом, ответственным за надзор над соблюдением трудового законодательства работодателями в отношении работников, не являющихся гражданами Бахрейна, включая домашнюю прислугу. |
Barbados then explained that the Police Complaints Authority met every four to six weeks to interview complainants. |
Барбадос затем пояснил, что Управление по рассмотрению жалоб на действия полиции каждые четыре-шесть недель проводит заседания, на которых опрашивает лиц, представивших жалобы. |
The Housing Authority plans and builds public housing - and associated amenities - either for rent or for sale. |
Жилищное управление занимается планированием и строительством государственного жилья и объектов сопутствующей культурнорекреационной инфраструктуры, сдаваемых в аренду или выставляемых на продажу. |
As mentioned above, the Forestry Development Authority obtained vehicles from Africa Motors and Prestige Motors on credit. |
Как отмечалось выше, Управление лесного хозяйства получило транспортные средства в кредит у компании «Африка Моторс» и «Престиж Моторс». |
The TEVET Authority regulates training and supports institutions on matters of curriculum development, examinations and the popularization of entrepreneurship development. |
Управление СПТПОП устанавливает нормы профессионально-технической подготовки и оказывает поддержку учебным заведениям в вопросах разработки учебных планов, проведения экзаменов и пропагандирования необходимости развития предпринимательства. |
The Authority subleased the facility to a private company, which employed about 200 employees. |
Управление, в свою очередь, заключило договор субаренды с одной из частных компаний, в которой в общей сложности работало около 200 человек. |
In 2002 the Dubai Ports Authority also assumed management of the airport. |
В 2002 году компания «Дубай портс аусорити» также взяла на себя управление аэропортом. |
The Civil Aviation Authority of Singapore has notified scheduled carriers operating at Changi International Airport of the arms embargo. |
Управление гражданской авиации Сингапура уведомило об эмбарго на поставки оружия авиакомпании, выполняющие регулярные рейсы из международного аэропорта Чанджи. |
The Civil Aviation Authority circulated special directives and taken specific anti-hijacking measures and for strengthening security in all airports and aircraft movements. |
Управление гражданской авиации распространило специальные директивы и приняло конкретные меры против захвата и угона транспортных средств и для повышения безопасности во всех аэропортах и при воздушных перевозках. |
The Health Information and Quality Authority sets standards for health-care, both public and private. |
Управление по вопросам медико-санитарной информации и качества медицинских услуг определяет стандарты медицинского обслуживания как для государственных, так и для частных медицинских учреждений. |
The Sports Authority of India is its principal arm for nurturing talent and providing infrastructure, equipment, coaching and other facilities. |
В деле воспитания талантов, обеспечения инфраструктуры, оборудования, тренерской работы и других потребностей главным помощником Министерства является Главное управление спорта Индии. |
Since 2005, the Employment Relations Authority has determined seven personal grievance cases featuring claims of racial discrimination or harassment. |
Начиная с 2005 года Управление по регулированию трудовых отношений разрешило семь дел по жалобам о нанесении ущерба личности, где авторами жалоб утверждались факты дискриминации или притеснения на расовой почве. |
But the purpose of such inspections is to verify information given by families seeking or enjoying housing assistance provided by the Authority. |
Однако цель таких проверок состоит в том, что установить точность информации, сообщаемой семьями, обращающимися в Управление с просьбами об оказании им помощи в жилищном вопросе или получающими от него такую помощь. |
In their responses to question C., CEDARE and IBWC responded "No", while the Niger Basin Authority stated "Not applicable". |
В своих ответах на вопрос C. Центр по окружающей среде и развитию региона арабских стран и Европы и Международная пограничная и водная комиссия ответили «нет», тогда как Управление бассейна реки Нигер указало «не относится». |