Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Authority - Управление"

Примеры: Authority - Управление
The Water Authority has made no indication of implementing the Supreme Court decision on the right of unrecognized villages to a "minimum access to water". Водохозяйственное управление не принимает никаких мер по выполнению решения Верховного суда в отношении права непризнанных поселений на "минимальный доступ к воде".
Thailand's Bangkok Mass Transit Authority is in the process of adding to its fleet 4,000 buses that meet the needs of passengers with diverse disabilities. Бангкокское управление общественного транспорта Таиланда работает над пополнением своего парка 4000 автобусов, которые удовлетворяют потребностям пассажиров с различного рода ограниченными возможностями.
A special administrative body, the Norwegian Archive, Library and Museum Authority, has been established which is responsible for the overall administration of this sector. Учрежден специальный административный орган, который отвечает за общее руководство работой в этом секторе, Норвежское управление по делам архивов, библиотек и музеев.
The Rwanda Geology and Mines Authority launched a pilot project on mineral certification and Burundian authorities held a number of awareness-raising workshops for relevant stakeholders. Управление геологии и горнорудной промышленности Руанды приступило к осуществлению экспериментального проекта по сертификации минерального сырья, а власти Бурунди провели ряд информационных практикумов для заинтересованных сторон.
The quantity of information on the Authority's website continues to grow and, as a result, is becoming increasingly difficult to manage. Объем информации на веб-сайте Органа продолжает расти, и в результате управление ею все более усложняется.
Source: Hellenic Statistical Authority, Primary and Secondary Education Statistics Источник: Греческое статистическое управление, статистика начального и среднего образования.
The Statistics Authority was established in June 2007 as an independent institution that took the place of the Department of Statistics of the Ministry of Planning. Статистическое управление было создано в июне 2007 года в качестве независимого учреждения, которое пришло на смену Департаменту статистики Министерства планирования.
Source: State of Qatar, 2010, National Health Authority, annual health report, various editions. Источник: Государство Катар, 2010 год, Национальное управление здравоохранения, ежегодный доклад по вопросам здравоохранения, различные издания.
Senior Tax Inspector, Zambia Revenue Authority Старший налоговый инспектор, Налоговое управление Замбии
The Authority worked in collaboration with the World Customs Organization to combat trade in falsified, fraudulent or counterfeit products and promoted cooperation for intelligence-sharing with other States. Управление взаимодействует с Всемирной таможенной организацией в борьбе с торговлей фальсифицированной, поддельной или контрафактной продукцией и развивает сотрудничество в целях обмена оперативной информацией с другими государствами.
(b) Financial Services Authority; Ь) Управление по финансовым услугам;
Morocco also highlighted that the Central Authority had raised concerns regarding its limited mandate with respect to the receipt of allegations of acts of corruption. Марокко также обратило внимание на то, что Центральное управление выразило озабоченность по поводу своих ограниченных полномочий в отношении приема заявлений о предполагаемых актах коррупции.
Children: The Child Welfare Authority is the principal institution tasked with promoting children's welfare. Дети: Управление по вопросам благополучия детей является главным учреждением, которому поручено обеспечение благополучия детей.
In addition, the Independent Police Oversight Authority provides another avenue where defenders can report any grievances that they may have against the police. Кроме того, Независимое управление по надзору за полицией обеспечивает еще один канал, по которому правозащитники могут сообщать о любых жалобах на действия полиции.
The Government and Anti-Corruption Authority functions at the central, ministerial and provincial levels to ensure proper behaviors of public servants and also address people's complaints. Государственное управление по борьбе с коррупцией действует на центральном, министерском и провинциальном уровнях с целью обеспечения надлежащего исполнения своих обязанностей государственными служащими и рассмотрения жалоб населения.
His Government had also established the National Authority for Prosthetics and Orthotics, which met domestic and regional demand for prosthetic limbs. Его правительство также учредило Национальное управление протезирования и ортопедии, которое занимается удовлетворением спроса на протезы конечностей на национальном и региональном уровнях.
However, neither the Authority nor the Ministry of Finance was able to provide the Panel with details concerning the creation of the new escrow account. Однако ни Управление, ни Министерство финансов не смогли представить Группе детальную информацию о создании нового временно блокированного депозитного счета.
Saskatoon Tribal Council and Saskatoon Regional Health Authority Племенной совет Саскатуна и Управление здравоохранения - округ Саскатун
(e) General Authority for Books and National Archives ё) Главное управление библиотек и национальных архивов
Several national authorities, including the FIU and the Authority for the Supervision of Public Contracts, also report cases to the police or public prosecutors. Соответствующую информацию также передают в полицию или прокуратуру некоторые национальные ведомства, включая ПФР и Управление по осуществлению надзора за государственными контрактами.
For example, the Police Oversight Authority, a civilian body of independent commissioners, was reviewing complaints and police officers were being held to account. Например, Управление по надзору за деятельностью полиции, представляющее собой гражданский орган независимых уполномоченных, занимается рассмотрением жалоб, и виновные полицейские привлекаются к ответственности.
The Gambia Chamber of Commerce and Industry (GCCI) and the Gambia Tourism Authority have indicated interest in supporting the project. Торгово-промышленная палата Гамбии (ТППГ) и Управление по туризму Гамбии проявили заинтересованность в поддержке этого проекта.
The Northern Norway Regional Health Authority has begun work on a study of the Sami population's need for and use of specialist health services. Региональное управление по вопросам здравоохранения Северной Норвегии приступило к проведению исследования потребностей населения из числа саами в специализированной медицинской помощи и фактического предоставления такой помощи.
Several important civilian functions were brought under the purview of the Ministry of Defence, such as the Non-Governmental Organizations Secretariat and the Urban Development Authority in 2010. К сфере компетенции министерства обороны были отнесены несколько важных гражданских функций, например Секретариат неправительственных организаций и Управление городского развития в 2010 году.
Of the government entities mandated to provide the Initiative with information, the Ministry of Agriculture and the Liberia Civil Aviation Authority did not submit templates. Из правительственных ведомств, уполномоченных представлять информацию Инициативе, Министерство сельского хозяйства и Управление гражданской авиации Либерии не представили шаблонов.