Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Authority - Управление"

Примеры: Authority - Управление
In 2010, the Hellenic Statistical Authority was established as an Independent Authority and the implementation of the new law was in the beginning. В 2010 году Греческое статистическое управление получило статус независимого органа, и претворение в жизнь нового закона находилось на самом начальном этапе.
In addition, the Authority invited the officials of these bodies to participate in the activities and seminars held by the Authority. Кроме того, Управление предложило должностным лицам этих организаций принять участие в этих мероприятиях и семинарах, проводимых Управлением.
All enterprises with emissions of any significance must submit reports to receive permits, either to the Norwegian Pollution Control Authority or to the County Authority. С целью получения разрешений все предприятия, на которых отмечаются сколь-либо значительные выбросы, должны представлять свои отчеты либо в Управление по борьбе с загрязнением Норвегии, либо в областные управления.
The Insurance Regulatory and Development Authority regulates the financial reporting practices of insurance companies under the Insurance Regulatory and Development Authority Act. Управление регулирования и развития сектора страхования регламентирует практику финансовой отчетности страховых компаний в соответствии с Законом об Управлении регулирования и развития сектора страхования.
The Committee noted the expansion of powers of the newly named Equality Authority (Authority) and the creation of ODEI and the Human Rights Commission. Комитет принял к сведению расширение полномочий недавно учрежденного Управления по вопросам равноправия («Управление»), а также создание БДРР и Комиссии по правам человека.
As provided in the Bonn Agreement, the power-sharing Interim Authority was replaced in June 2002 by an indirectly elected Transitional Authority, following the successful conclusion of a nationwide traditional assembly, or Loya Jirga. Как это было предусмотрено в Боннском соглашении, в июне 2002 года Временный орган, члены которого осуществляли совместное управление, был заменен, после успешного завершения работы общенациональной традиционной встречи, или Лойя джирги, Переходным органом, избранным непрямым путем.
The Authority also arranged a two-day seminar for a number of Estonian judges to study the application of the competition rules by the Authority and by the Market Court. Кроме того, Управление организовало двухдневный семинар для судей Эстонии, на котором они познакомились с практикой применения правил в области конкуренции Управлением и Судом по торговым делам.
In fact, the Authority has issued a circular informing all licence holders that they are to report to the Authority without delay whether they hold any information connected or related to the individuals listed. Следует отметить, что Управление выпускает циркуляры, в которых оно информирует всех держателей лицензий об их обязанности сообщать Управлению без промедлений о наличии в их распоряжении информации, связанной с перечисленными физическими лицами или относящейся к ним.
The Seychelles International Business Authority (SIBA) established pursuant to the Seychelles International Business Authority Act 1994 supervises and regulates the international business companies. Сейшельское управление международного бизнеса (СИБА), созданное в соответствии с Законом 1994 года о Сейшельском управлении международного бизнеса, следит за деятельностью и регулирует деятельность международных деловых компаний.
In Zanzibar, the Zanzibar Water Authority has been established by the Zanzibar Water Authority Act, 2006 for purposes of ensuring availability of safe water to all. На Занзибаре в целях обеспечения доступности безопасной воды для всех законом 2006 года о Занзибарском Управлении водоснабжения было создано Занзибарское управление водоснабжения.
The author's partner told her that the Housing Authority had turned her down for a house. Партнер автора заявил ей, что жилищное управление отказало ей в предоставлении жилья.
No further information on current values has been forthcoming from the Authority. Никакой дополнительной информации о текущей стоимости активов Управление не представило.
The Authority attaches great importance to making data related to women's rights more accessible. Управление придает важное значение обеспечению большей доступности данных о правах женщин.
Apart from additional facilities in common areas, the Housing Authority has also carried out flat alterations in accordance with the individual needs of elderly tenants. Кроме дополнительных приспособлений в общественных местах Жилищное управление выполняет также перепланировку квартир в соответствии с индивидуальными потребностями престарелых квартиросъемщиков.
The regional offices of FDA are open, but the Authority complains about lack of capacity. Региональные отделения УЛХ продолжают функционировать, однако Управление жалуется на ограниченные возможности.
The Royal Monetary Authority is responsible for oversight. Королевское валютно-финансовое управление выполняет надзорные функции.
All foreign exchange remittances must be conducted through the Royal Monetary Authority. Все переводы иностранной валюты должны осуществляться через Королевское валютно-финансовое управление.
The Authority has not come across any action that violates the above-mentioned articles of the Chicago Convention. Управление не выявило никаких действий, нарушающих вышеупомянутые статьи Чикагской конвенции.
National Customs Authority, under the coordination of the Minister Delegate for enforcement activities. Национальное таможенное управление под координацией заместителя министра по правоприменительной деятельности.
However, the Forestry Development Authority has not properly managed forestry revenues. Однако Управление лесного хозяйства не обеспечило надлежащего управления такими доходами.
The Forestry Development Authority is planning to rebuild its operations. Управление лесного хозяйства планирует постепенно перестроить свою деятельность.
In early March, the Forestry Development Authority declared all of its regional offices formally open. В начале марта Управление лесного хозяйства объявило об официальном открытии своих региональных отделений.
The Authority is revising the transit agreement to transform the Northern Corridor into an economic development corridor. Это Управление пересматривает транзитные соглашения в целях преобразования Северного коридора в коридор экономического развития.
The Swedish Competition Authority has been engaged in technical assistance in several different ways. Шведское Управление по вопросам конкуренции оказывает техническую помощь по различным направлениям.
The Power Authority is currently looking into different options for increasing supply. Управление электроснабжения в настоящее время рассматривает другие варианты увеличения производства.