Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Authority - Управление"

Примеры: Authority - Управление
The National Authority for the People with Disabilities prepares policies, strategies and standards in the field of promotion of the rights of the people with disabilities. Национальное управление по делам инвалидов разрабатывает политику, стратегии и стандарты в области поощрения прав инвалидов.
The Authority plays a part in increasing the participation of Kuwaiti women in the national labour force, as follows: Управление вносит вклад в расширение участия кувейтских женщин в рабочей силе страны по следующим направлениям:
For instance, the Forestry Development Authority has formally declared its four regional offices in Bomi, Buchanan, Greenville and Zwedru open, but it has yet to deploy personnel to staff those offices. Например, Управление лесного хозяйства официально объявило об открытии своих четырех региональных отделений в Боми, Бьюкенене, Гринвилле и Зведру, однако еще не укомплектовало эти отделения персоналом.
An autonomous and independent body - the High Authority for Audio-visual Communication - was established to oversee the legality and integrity of practices in the audio-visual field. Был создан автономный и независимый орган - Управление по аудиовизуальной коммуникации - с целью обеспечения законной и честной деятельности в этой области.
According to the aforementioned laws, the Ethiopian Customs Authority, which is accountable to the Ministry of Revenue of F.D.R.E, have power and duty to detain, prohibit, restrict goods and take the necessary measures. Согласно вышеназванным законам таможенное управление Эфиопии, подчиняющееся министерству по вопросам налогообложения ФДРЭ, имеет полномочия и обязанности задерживать, запрещать, вводить ограничения в отношении товаров и принимать необходимые меры.
The Public Authority for Applied Education and Training provides technical applied education and training in Kuwait. Государственное управление профессионально-технического образования обеспечивает организацию профессионально-технического обучения в Кувейте.
The Port Authority also decided to move the World Trade Center project to the Hudson Terminal building site on the west side of Lower Manhattan, a more convenient location for New Jersey commuters arriving via PATH. Управление портов также решило перенести проект Всемирного торгового центра на строительную площадку Хадсон Терминал на западной стороне Нижнего Манхэттена, более удобную для пассажиров Нью-Джерси, прибывающих через РАТН.
On August 3, 1966, an agreement was reached that the Port Authority would make annual payments to the City in lieu of taxes for the portion of the World Trade Center leased to private tenants. З августа 1966 года была достигнута договоренность о том, что Управление Портов будет делать ежегодные платежи городу, взамен налогов за использование площадей Всемирного Торгового Центра частными арендаторами.
When I chaired the United Kingdom's regulatory body, the Financial Services Authority, I believed in the idea that lawyers should be on tap, not on top. Когда я возглавлял Управление по Финансовым Услугам - регулирующий орган Соединенного Королевства, я верил в то, что адвокаты должны быть доступными, а не на вершине.
Before being established as the Central Bank of Kosovo, it operated as the Central Banking Authority of Kosovo (Albanian: Autoriteti Qendror Bankar i Kosovës). До этого на территории Косова и Метохии действовало Центральное банковское управление Косова (алб. Autoriteti Qendror Bankar i Kosovës).
The current Minister of Transport is making efforts to get the Civil Aviation Authority to initiate further inquiries, but has had to contend with a lack of resources. Нынешний министр транспорта предпринимает усилия, чтобы убедить Управление гражданской авиации в необходимости возобновления расследований, но пока эти усилия остаются безуспешными из-за нехватки ресурсов.
In spite of its limited resources, the Djibouti Civil Aviation Authority has been very cooperative in terms of providing data to the past Panels of Experts and to the Monitoring Group. Несмотря на свои ограниченные ресурсы, Управление гражданской авиации Джибути весьма активно сотрудничало с предыдущими группами экспертов и с Группой контроля в плане предоставления данных.
The Water Authority system will be shut down just before an anticipated hurricane hits, so as to protect the integrity of the system, minimizing contamination of the water supply. Управление водного хозяйства будет перекрывать свою систему непосредственно перед ожидаемым ураганом, с тем чтобы обеспечить невредимость системы, сводя к минимуму загрязнение подаваемой воды.
The Strategic Rail Authority is the strategic, planning and coordinating body for the rail industry and the guardian of the interests of rail passengers. Стратегическое управление железнодорожного транспорта является органом стратегического планирования и координации деятельности железнодорожной отрасли и блюстителем интересов пассажиров железнодорожного транспорта.
In 2016, the Development Authority of the Pervomaysky District of Rostov-on-Don announced the start of the auction upon the choice of a contractor to commence the specified scope of work. В 2016 году управление благоустройства Первомайского района Ростова-на-Дону объявило аукцион на выбор подрядчика, который будет выполнять обозначенный круг работ.
The Civil Aviation Authority of Nepal (CAAN) granted Agni Air an air operators certificate, allowing it to operate scheduled flights, as well as mountain flights. Управление гражданской авиации Непала (CAAN) дало лицензию авиакомпании Agni Air на выполнение регулярных пассажирских перевозок, в том числе и в горной местности.
In August 2014, the Civil Aviation Authority of Nepal barred the airline from carrying passengers due to safety concerns and failing to meet international standards. В августе 2014 года Управление гражданской авиации Непала запретило Sita Air пассажирские перевозки в связи с несоответствием текущего обеспечения безопасности в авиакомпании международным стандартам.
Though control of the confiscated area had been returned to the city in the 1950s, complex lease agreements with the Port Authority gave it little influence on its management. Хотя контроль над конфискованной территорией вернулся к городу в пятидесятых годах, полные договоры аренды с Port Authority дало ему возможность немного влиять на его управление.
10.34 The Higher Education Authority, with the co-operation of University College Cork, is funding the post of Organiser for the National Forum on Equality of Opportunity at Third-Level. 10.34 Управление по вопросам высшего образования в сотрудничестве с Колледжем при Университете в Корке финансирует должность организатора национального форума по вопросу равенства возможностей в высших учебных заведениях.
The member States had established the Eastern Caribbean Supreme Court, the Eastern Caribbean Central Bank, the Eastern Caribbean Telecommunications Authority and the Directorate of Civil Aviation. Страны-члены создали Восточнокарибский Верховный суд, Восточнокарибский Центральный банк, Восточнокарибское агентство электросвязи и Управление гражданской авиации.
Roads 53. The Guam Mass Transit Authority operates the Guam public transit system. Работой системы общественного транспорта на Гуаме руководит управление общественного транспорта Гуама.
The Monopoly Control Authority of Pakistan initiated investigations under the competition law of Pakistan because of the fact that the three lowest bids covered exactly the total requirement and that this was unlikely to have occurred other than as a result of collusive tendering. В соответствии с пакистанским законодательством о конкуренции Антимонопольное управление Пакистана начало расследование, поскольку три самых выгодных заявки точно соответствовали общему необходимому количеству и подобное вряд ли было бы возможно при отсутствии сговора.
The Pakistan Monopoly Control Authority dealt with the case under the aspect of excessively high prices and initially tried to solve the problem by the elimination of one of the two brands and some structural changes. Пакистанское Антимонопольное управление рассматривало это дело с точки зрения чрезмерного завышения цен и на первом этапе пыталось решить проблему путем снятия с рынка одного из двух фирменных наименований и некоторых структурных изменений.
A national food guide (an educational tool to demonstrate in graphical format the recommended balance of foods in the diet) has been published by the Health Education Authority, in partnership and with the cooperation of a number of government departments. Управление медицинского образования совместно и в сотрудничестве с рядом государственных учреждений выпустило официальное руководство по питанию (публикация просветительного характера, в которой в наглядной форме показывается рекомендуемый баланс продуктов в рационе питания).
An Environment Authority had been established in order to ensure the transparency of environmental measures and there were plans to create a national mechanism to deal with accidents in connection with the handling of hazardous substances. В целях обеспечения транспарентности экологических мер было учреждено Управление по охране окружающей среды и существуют планы создания национального механизма для урегулирования аварий в связи с обработкой вредных веществ.