Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Authority - Управление"

Примеры: Authority - Управление
The project will enable the Authority to supply potable water to the western-most villages, which have not yet met the standards of the United States Safe Drinking Water Act. Благодаря этому проекту Управление энергетики сможет снабжать питьевой водой деревни в самой западной части Американского Самоа, где еще не обеспечивается соблюдение стандартов принятого Соединенными Штатами Закона о безопасной питьевой воде.
The review also noted the need to reform and right-size the National Power Authority and called on the Government to develop a medium-term strategy for energy sector development. В ходе обзора отмечалось также, что необходимо реформировать Национальное управление энергетики и довести его до оптимальных размеров, а правительству было предложено разработать среднесрочную стратегию развития энергетики.
In spring 2014, the Prosecution Authority issued a report on detention times and restrictions containing proposals on how limits can be imposed on long detention times and on restrictions. Весной 2014 года Управление прокуратуры выпустило доклад о сроках содержания под стражей и ограничениях, в котором содержались положения о сокращении длительных сроков содержания под стражей и связанных с ними режимных требований.
According to the new section 24c of the Banking Act, the Federal Financial Supervisory Authority may retrieve specific data about all accounts and securities accounts held in German banks. Согласно новому разделу 24(с) Закона о банках, Федеральное управление по надзору за банковской деятельностью, может получать конкретные данные о всех финансовых счетах и счетах ценных бумаг в немецких банках. БАФин может по просьбе надзорных и правоприменительных органов и судов предоставлять им такие данные.
The Workforce Development Authority (WDA) now has 50 CET Centres and about 500 accredited training providers (including CET Centres) delivering Workforce Skills Qualification (WSQ) training. В настоящее время Управление развития трудовых ресурсов имеет 50 центров непрерывного образования и подготовки и около 500 аккредитованных организаторов подготовки (включая центры непрерывного образования и подготовки), которые предоставляют подготовку по системе оценки квалификации рабочих кадров.
UN-SPIDER and the National Disaster Management Authority of India jointly supported a training workshop on the topic "Space technology applications in disaster management and emergency response" in New Delhi. Программа СПАЙДЕР-ООН и Национальное управление по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций Индии совместными усилиями оказали поддержку в проведении в Дели учебного практикума по теме "Применение космической техники в деле предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и экстренного реагирования".
The FPC is part of the complex new UK regulatory structure, in which the former Financial Services Authority has been split in two: a prudential and business-conduct regulator and a new body to monitor financial stability. Комитет по финансовой политике является частью новой комплексной регулирующей структуры Великобритании, в которой бывшее Управление по финансовым услугам теперь разделено на две части: управление по контролю над благоразумностью бизнеса и деловым поведением и новый орган по контролю над финансовой стабильностью.
The safe drinking water in Thailand provided by the Metropolitan Waterworks Authority in Bangkok and the Provincial Waterworks Authorities in other cities undergoes quality control that complies with high standards and meets the national water quality standards. В Таиланде безопасная питьевая вода, обеспечением которой занимаются Городское управление водоснабжения в Бангкоке и провинциальные службы водоснабжения в других городах, проходит жесткий контроль качества и должна соответствовать национальным стандартам качества воды.
The Authority asserts that as a result of prolonged use of the airport facilities by evacuees, sanitary units had to be refurbished at a cost of JD 130,860 and furniture had to be replaced and maintained at a cost of JD 150,000. Управление утверждает, что в результате длительного использования эвакуированными лицами инфраструктуры аэропорта потребовался ремонт сантехнического оборудования на сумму 130860 иорданских динаров, а также замена и ремонт мебели на сумму 150000 иорданских динаров.
It shall establish a Civil Aviation Authority to regulate civil aviation activities in Kosovo, subject to the right of the IMP to re-establish military control over the airspace, as set forth in Article 2 of Annex XI. Для регулирования деятельности гражданской авиации в Косово будет создано Управление гражданской авиации; при этом МВП будет иметь право восстанавливать военный контроль над воздушным пространством, как это предусмотрено в статье 2 приложения XI.
An independent constitutional body (the High Audio-visual and Communications Authority) monitors respect for professional ethics in the media and equitable access by the political parties to the public media. Независимый конституционный орган (ГУТСМИ - Главное управление телерадиовещания и средств массовой информации) следит за соблюдением деонтологических принципов в области массовых коммуникаций и за обеспечением равного доступа всех политических партий к государственным средствам массовой информации.
The law establishing the Pakistan Nuclear Regulatory Authority (PNRA) mandates that body to ensure that appropriate measures for the physical protection of nuclear installations and nuclear materials are taken by all licensees. В законе, в соответствии с которым было учреждено Управление по атомному надзору Пакистана (УПРП), предусматривается, что этот орган будет обеспечивать принятие всеми владельцами лицензий необходимых мер по физической защите ядерных установок и ядерных материалов.
In accordance with international trends, the Hospital Authority is moving away from institutional care and focusing on the development of community psychiatric services and on strengthening outreach support for discharged patients. Принимая во внимание международные тенденции, Управление больничных учреждений, постепенно переносит акцент с лечения в психиатрических клиниках на развитие общинных психиатрических служб и на усиление помощи на дому для бывших пациентов психиатрических учреждений.
The chlorine utilization rate of the Baghdad Authority is higher than that of the General Establishment for Water and Sewerage; it has already used half of the chlorine delivered, compared with the General Establishment's utilization of only 20 per cent. На предприятиях Багдадского управления водоснабжения и канализации расход хлоргаза выше, чем на предприятиях Главного управления; Багдадское управление уже израсходовало половину поставленного хлоргаза, тогда как Главное управление использовало лишь 20 процентов.
Unlike the Group's prior mandates, it was able to meet with representatives of three of the four quasi-Government agencies in the coffee and cocoa sector: the Coffee and Cocoa Regulatory Authority, the Coffee and Cocoa Marketing Exchange and the Financial Regulation Fund. В отличие от предыдущих мандатных периодов Группе удалось встретиться с представителями трех из четырех полугосударственных учреждений, действующих в секторе кофе/какао: Управление по регулированию сектора кофе/какао, Биржа кофе/какао и Фонд регулирования и контроля.
The Water Resources Management Authority (WRMA), The Water Services Regulatory Board (WSRB) and seven regional water services board have been established and are operational. Созданы и функционируют Управление по использованию водных ресурсов (УИВР), Управляющий совет по вопросам водоснабжения (УСВ) и семь районных советов по вопросам водоснабжения.
A first operational use of these satellites has been made by the National Civil Protection Authority during events in Italy, such as the Etna eruption, the floods in the Piemonte and Sardinia regions and the L'Aquila-Abruzzo earthquake. Национальное управление по защите населения было первым, на практике использовавшим данные этих спутников в ходе событий в Италии, таких как извержение Этны, наводнения в Пьемонте и на Сардинии и землетрясение в Л'Аквиле-Абруццо.
Well, there's one difference, one big difference actually, the Portal Authority is paying me. В отличие от вас, Управление Порталов мне ПЛАТИТ!
"The Types of Cadastral Systems in the former Yugoslav Republic of Macedonia" by Ms. Emilija Aleksova and Ms. Marta Telegrafciska, The State Authority for Geodetic Works, the former Yugoslav Republic of Macedonia. "Типы кадастровых систем в бывшей югославской Республике Македонии", г-жа Эмилия Алексова и г-жа Марта Телеграфчиска, Государственное управление геодезических работ, бывшая югославская Республика Македония.
These are: Egyptian General Petroleum Corporation (EGPC), Egyptian Natural Gas Holding Company(EGAS), Egyptian Petrochemicals Holding Company (ECHEM), Ganoub El Wadi Petroleum Holding Company (GANOPE), and Egyptian General Authority for Mineral Resources. К ним относятся: Египетская Генеральная нефтяная корпорация, холдинговая компания Египетский природный газ (EGAS), Нефтехимическая холдинговая компания Египта, Нефтяная холдинговая компания Эль-Вади Гануб, и Главное управление по минеральным ресурсам Египта.
In eight other cases, police officers dismissed for making illegal arrests had lodged a complaint with the High Court, which in 2005 had ruled in their favour; the Police Public Complaints Authority had challenged the decision in an appeal to the Supreme Court. Эти полицейские обратились в Высокий суд, который в 2005 году вынес постановление в их пользу, но Управление по рассмотрению жалоб на сотрудников полиции обжаловало это постановление в Верховном суде.
Jamaica: The Pesticides Control Authority produced a Report on the Prohibition of Aldicarb in December 1994, which carried out a benefit/risk analysis which arrived at a decision to prohibit aldicarb from importation and use in Jamaica. Ямайка: Управление по контролю за пестицидами в декабре 1994 года опубликовало доклад о запрещении алдикарба, содержащий анализ выгод/рисков, исходя из которого было принято решение о запрещении импорта и применения алдикарба на Ямайке.
In 2004 the Health and Social Authority was set up, a body entrusted with the task of providing technical support to governmental bodies responsible for planning the activity of health and social services. В 2004 году было создано управление по вопросам здравоохранения и социального обеспечения, которому было поручено оказывать техническую помощь государственным органам, отвечающим за планирование работы системы здравоохранения и социальных служб.
On 4 November, the Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration announced that some 44,000 former combatants, including 3,538 women, had been disarmed and that a revised total of 67,460 former combatants were expected to undergo the process by 30 June 2015. 4 ноября Управление по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции объявило, что процесс разоружения прошли приблизительно 44000 бывших комбатантов, включая 3538 женщин, и что к 30 июня 2015 года этот процесс, по новым данным, должны пройти в общей сложности 67460 бывших комбатантов.
Since private use permit activities halted last year, the Forestry Development Authority has received 23 applications for community forest management agreements, a move that apparently recognizes that private use permits were an inappropriate mechanism to use for community land. Со времени приостановки в прошлом году работ по разрешениям на частную эксплуатацию Управление лесного хозяйства получило 23 заявки на выдачу разрешений на ведение общинного лесного хозяйства, что, судя по всему, отражает признание того, что разрешения на частную эксплуатацию представляли собой ненадлежащий механизм распоряжения общинными землями.