Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Authority - Управление"

Примеры: Authority - Управление
The Statistics Authority has devised a statistical development strategy to strengthen the capacity of the national statistics system as a whole. Статистическое управление разработало стратегию развития статистики в целях укрепления потенциала национальной статистической системы в целом.
Source: State of Qatar, Statistics Authority, Statistical Yearbook 2010, various issues. Источник: Государство Катар, Статистическое управление, Статистический ежегодник, 2010 год, различные вопросы.
Source: Qatar Statistics Authority, 2010, Annual Statistical Abstract, various editions. Источник: Статистическое управление Катара, 2010, выдержка из ежегодной статистики, различные издания.
Source: Qatar Statistics Authority, 2010, General census of population and homes, various issues. Источник: Статистическое управление Катара, 2010 год, Всеобщая перепись населения и домашних хозяйств, различные вопросы.
The National Water Authority is the main source of statistics on urban and rural domestic water. Главным источником статистических данных о водоснабжении городов и сельских районов является Национальное управление водоснабжения.
The Equality Authority was established in 1999 under the Employment Equality Act 1998. Управление по вопросам равноправия было учреждено в 1999 году в соответствии с Законом 1998 года о равенстве в области занятости.
In addition, the Authority had signed memorandums of understanding with similar agencies in different countries to promote cooperation in intelligence-sharing. Кроме того, Управление подписало меморандумы о взаимопонимании с аналогичными учреждениями в различных странах с целью содействия сотрудничеству в обмене оперативной информацией.
In addition, the Central Authority was also responsible for coordinating action between relevant public administration bodies in relation to the prevention of corruption. Кроме того, Центральное управление также отвечает за координацию действий между соответствующими публичными административными органами в вопросах предупреждения коррупции.
The Authority is authorized to inspect police premises, including detention facilities under the control of the National Police Service. Управление уполномочено инспектировать полицейские помещения, в том числе места содержания под стражей, находящиеся под контролем Национальной полицейской службы.
72 in the Public Authority for Industry Государственное управление по делам промышленности: 72 человека.
65 in the Public Authority for Youth and Sports Управление по делам молодежи и спорта: 65 человек.
Strengthening of other oversight bodies such as Ombudsman, DCEO, Police Complaint Authority and Financial Intelligence Unit. Укрепление прочих надзорных органов, таких как Омбудсмен, УБКЭП, Управление полиции по рассмотрению жалоб и Отдел финансовой разведки.
The Burundi Revenue Authority remained a positive example of how political determination coupled with technical expertise can augment the efficiency and accountability of government institutions. Налоговое управление Бурунди по-прежнему служит положительным примером того, как политическая воля в сочетании с технической компетентностью может повысить эффективность и подотчетность государственных институтов.
The multitude of problems in the forestry sector continued to overwhelm the Authority, which remained underfunded and understaffed. Управление лесного хозяйства, которое по-прежнему недоукомплектовано и не обеспечено достаточными финансовыми средствами, продолжает сталкиваться с многочисленными проблемами в секторе лесоводства.
The Central Authority for International Criminal Cooperation would nevertheless be competent in principle to deal with enforced disappearances which did not constitute crimes against humanity. Тем не менее Центральное управление международного сотрудничества по уголовным делам в принципе является компетентным органом в вопросах, связанных с насильственными исчезновениями, которые не представляют собой преступлений против человечности.
The Libyan Investment Authority is the national sovereign wealth fund with a broad mandate to invest in foreign and domestic assets. Ливийское инвестиционное управление выступает в роли фонда национального благосостояния с широкими полномочиями по осуществлению инвестиций в зарубежные и отечественные активы.
Source of data: Qatar Statistics Authority (2013): Mid-year estimate 2013. Источник данных: Управление статистики Катара (2013 год): среднесрочные оценки за 2013 год.
In 2013, the Food Safety and Quality Authority started operations to improve the nutritional status of the population. В 2013 году Управление по вопросам продовольственной безопасности и качества питания приступило к деятельности по улучшению питания населения.
Kenya's Capital Markets Authority is considering introducing quotas to ensure women are represented on the boards of companies listed on the Stock Exchange. Кенийское управление рынков капитала рассматривает вопрос об установлении квот для обеспечения представленности женщин в советах компаний, зарегистрированных на фондовой бирже.
The Swedish Higher Education Authority also has the task of continuously following the activities of higher education institutions, and this includes gender equality analyses. Шведское управление высшего образования также постоянно следит за деятельностью высших учебных заведений и его мониторинг включает анализ вопросов гендерного равенства...
The impartiality of police investigations was monitored by the Independent Police Oversight Authority, which was staffed by civilians only. Независимое управление по надзору за деятельностью полиции, укомплектованное только гражданскими кадрами, следит за тем, чтобы полицейские расследования носили беспристрастный характер.
The Independent Police Oversight Authority was also looking into that matter. Рассмотрением данного дела также занимается Независимое управление по надзору за деятельностью полиции.
In April 2010, the Authority completed its initial phase of deployment and now has more than a dozen witnesses under its protection. В апреле 2010 года управление завершило первоначальный этап организационного становления и в настоящее время обеспечивает защиту свыше 12 свидетелей.
The CNDHL takes note of the establishment of institutions promoting good governance, such as the Anti-Corruption Commission and the Procurement Authority. НКПЧС отметила создание учреждений, работающих в области эффективного государственного управления, таких как Комиссия по борьбе с коррупцией и Управление по закупкам.
The Authority is in charge of preparing the draft national information and communication plan. Управление отвечает за разработку проекта национального плана в области информации и связи.