Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Authority - Управление"

Примеры: Authority - Управление
If a financial institution suspects that a transaction is linked to terrorism, it shall of its own motion forward any information that may indicate such an offence to the National Authority for Investigation and Prosecution of Economic and Environmental Crime in Norway (KOKRIM). Если финансовое учреждение подозревает, что та или иная сделка связана с терроризмом, оно по собственной инициативе направляет информацию, которая может служить указанием на такое правонарушение, в Национальное управление по расследованию и пресечению экономических и экологических преступлений в Норвегии (ЭКОКРИМ).
The Netherlands Authority for the Financial Markets supervises securities trade in the Netherlands, protects the position of the investor and ensures proper and transparent functioning of the markets. Управление финансовых рынков Нидерландов осуществляет надзор за торговлей ценными бумагами в стране, защищает интересы инвестора и обеспечивает надлежащее и прозрачное функционирование рынков.
The system of institutions providing legal remedy against discrimination has also been substantially transformed by the Equal Treatment Act, which has created the Equal Treatment Authority and its Advisory Body. Принятие Закона о равном обращении повлекло за собой существенные преобразования в системе институтов, предоставляющих правовую защиту от дискриминации, в частности было создано предусмотренное Законом Управление по вопросам равного обращения и его Консультативный орган.
The Authority established the discrimination based on age and imposed a HUF 450,000 fine on the employer, but gender discrimination could not be proven. Управление установило факт дискриминации по признаку возраста и наложило на работодателя штраф в размере 450 тыс. форинтов, но дискриминацию по признаку пола доказать не удалось.
The Authority intermediated successfully in several cases between employees and complainants in cases where Roma women lost their jobs or were not employed probably on account of their belonging to the Roma minority. При рассмотрении некоторых дел Управление успешно выступало в качестве посредника между работодателями и заявителями, включая случаи, когда женщины рома потеряли свою работу или их не принимали на работу, возможно, по причине их принадлежности к представителям меньшинства рома.
The Work Environment Authority therefore intends to develop other policy instruments, such as internal rules for inspection, under which the differing working conditions of women and men will be addressed. Поэтому Управление по условиям труда намеревается разработать другие политические инструменты, такие как внутренние правила для проведения проверок, которые будут способствовать устранению различий в условиях труда женщин и мужчин.
Under equality legislation, there are two independent bodies with statutory roles: the Equality Authority and the Equality Tribunal. В соответствии с законодательством в области обеспечения равноправия существует два независимых органа с установленными законом полномочиями: управление по вопросам равноправия и суд по вопросам равноправия.
The Philippine Economic Zone Authority (PEZA), for its part, issued a memorandum to all companies in the ecozones to establish their own CODI in compliance with RA 7877. Филиппинское управление экономическими зонами (ПЕЗА), со своей стороны, издало для всех действующих в экономических зонах компаний меморандум относительно создания ими собственных КППР в соответствии с положениями РЗ 7877.
4.21 On appeal to the High Court, the author challenged these conclusions and the Authority's failure to consider a letter detailing his medical condition received two days before the decision was delivered. 4.21 В апелляции, поданной в Высокий суд, автор оспорил эти выводы и заявил, что Управление не учло письмо с подробным описанием состояния его здоровья, которое было получено за два дня до вынесения решения.
Together with the EU Customs and Fiscal Assistance Office, the Office of the High Representative has provided continuous support over the past six months to the nascent Indirect Taxation Authority. Совместно с Отделением по обеспечению помощи в таможенных и налоговых вопросах ЕС Управление Высокого представителя на протяжении последних шести месяцев продолжало оказывать поддержку недавно созданному Управлению по косвенному налогообложению.
In addition, the authors claimed that having lodged recent appeals with the Removal Review Authority (which were rejected) and having made an application under the "Transitional Policy", they had exhausted domestic remedies. Кроме того, авторы настаивают на том, что, направив недавние ходатайства в Управление по пересмотру решений о высылке (которые были отклонены) и обратившись с ходатайством в соответствии с "переходной политикой", они исчерпали внутренние средства правовой защиты.
Play media On September 20, 1962, the Port Authority announced the selection of Minoru Yamasaki as lead architect and Emery Roth & Sons as associate architects. 20 сентября 1962 Управление Порта объявило о выборе Минору Ямасаки в качестве ведущего архитектора и Emery Roth & Sons в качестве содействующих архитекторов.
The Safety Technology Authority (Turvatekniikan keskus) monitors the electrical safety standards of heaters and gives manufacturers and heaters a certificate of safety. Управление технологической безопасности Финляндии (Turvatekniikan keskus) следит за соблюдением всех стандартов безопасности каменок и выдает производителям сертификаты безопасности на выпускаемые товары.
State enterprises, the Telephone Organization of Thailand, Communications Authority of Thailand, and Mass Communication Organization of Thailand, were corporatised in 2003 and 2004. Государственные предприятия - Телефонная компания Таиланда, Управление связи Таиланда и Организация массовых коммуникаций Таиланда - были акционированы в 2003 и 2004 годах.
In February 2017, Land Transport Authority (LTA) in Singapore ruled that private hire cars who used Uber or Grab service are not exempted from child seat requirement. В феврале 2017 Управление наземного транспорта (LTA) Сингапура постановило, что частные арендованные автомобили, которые пользовались услугами Uber или Grab, не освобождаются от требований, предъявляемых к детскому креслу.
The Telecommunication Authority (now renamed Bilgi İletişim ve Teknolojileri Kurumu or BTK), while technically an independent organization, is still controlled by the Ministry of Transport and Communications. Телекоммуникационное управление - в настоящее время переименованное в Bilgi İletişim ve Teknolojileri Kurumu (BTK) - будучи технически независимой организацией, все еще контролируется Министерством транспорта и коммуникаций правительства страны.
As an interstate agency, the Port Authority was not subject to local laws and regulations of the City of New York, including building codes. В качестве межгосударственного органа, Управление Портов не подлежало юрисдикции местных законов, также законам и указам города Нью-Йорка, в том числе строительных норм и правил.
Anyone who considers a particular inspection to have been an abuse of power can take legal action against the officer concerned or against the Authority. Любое лицо, которое считает, что та или иная проверка представляет собой злоупотребление властью, может подать в суд на соответствующего сотрудника или на Управление.
03 MINISTRY OF HOUSING (PUBLIC HOUSING AUTHORITY) Министерство жилищного строительства (Управление государственного жилого фонда)
The Government of Palau was clearly aware of the risk of environmental degradation caused by increased tourism and had taken some welcome initiatives through the Palau Visitors Authority. Правительство Палау в полной мере осознает опасность ухудшения состояния окружающей среды в результате развития туризма, и в этой связи оно предприняло через управление туризма Палау ряд своевременных мер.
In its Water Resources Act of 1991, the United Kingdom imposed conservation and enhancement duties on its ministers and on the National Rivers Authority with a view to protecting amenities, flora, fauna, historical places and other environmental interests. В Законе Соединенного Королевства о водных ресурсах 1991 года на его министерства и на Национальное речное управление возлагаются обязанности по охране и обеспечению соблюдения соответствующего законодательства в целях охраны здоровой окружающей среды, флоры, фауны, исторических достопримечательностей и других экологических факторов.
In its Water Resources Act of 1991, the United Kingdom required the National Rivers Authority to provide information to policy makers and undertakers, as well as to the public (sects. 196 to 197). В действующем в Соединенном Королевстве Законе о водных ресурсах 1991 года установлено, что Национальное речное управление обязано предоставлять информацию директивным органам и предприятиям, а также населению (разделы 196 и 197).
Currently, the Port Authority operates 10 shipping lines providing regular direct service to Hawaii, the United States mainland, and to ports in the Far East and Micronesia. В настоящее время портовое управление 10 судоходных линий эксплуатирует обеспечивающих регулярное прямое сообщение с Гавайскими островами, материковой частью Соединенных Штатов, и портами в районе Дальнего Востока и Микронезии.
A novel institutional mechanism for coordination of transit traffic is the Beira Corridor Authority and the associated Beira Corridor Group - which is working well. Для координации транзитных перевозок создан новый институциональный механизм - Управление бейрского коридора и связанная с ним Группа бейрского коридора, - который функционирует надлежащим образом.
The Anti-Drug Authority (ADA), as the national bureau for planning, coordination and promotion of activities, deals with a subject of an interdisciplinary nature, while our main focus is on reduction of drug supply and demand. Управление по борьбе с наркотиками (АДА), являясь национальным бюро по планированию, координации и развитию деятельности, занимается вопросом междисциплинарного характера, в то время как основное внимание мы направляем на сокращение поставок и спроса наркотиков.