Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Authority - Управление"

Примеры: Authority - Управление
In 2008, the Authority closed 256 cases through decisions or orders. В 2008 году Управление завершило рассмотрение 256 дел принятием соответствующего решения или распоряжения.
In the area of goods and services, the Authority established discrimination in 17 cases in 2009. В сфере товаров и услуг Управление выявило 17 случаев дискриминации в 2009 году.
The Authority operates within the organizational framework of the Prime Minister's Office and the Minister of Minority Affairs. Управление работает в рамках организационной структуры Канцелярии премьер-министра и Министерства по делам национальных меньшинств.
The Second Authority for Television and Radio consistently conducts comprehensive surveys to examine the level of representation of minorities in the media. Второе управление теле- и радиовещания регулярно проводит комплексные обследования с целью изучения уровня представленности меньшинств в средствах массовой информации.
Source: The Danish Working Environment Authority, March 2009. Источник: Датское управление по условиям труда, март 2009 год.
The Working Environment Authority oversees that this is done correctly. Управление по условиям труда обеспечивает надзор за их должным соблюдением.
The Authority has also created links with educational and training institutions at different levels. Управление также наладило связи с учебными заведениями и учреждениями по подготовке кадров различных ступеней.
In the years since then, the Hospital Authority has established mechanisms to coordinate risk management in all public hospitals. За истекшие с того времени годы Управление больничных учреждений создало механизмы по координации управления рисками во всех государственных больницах.
Sources: Perinatal Information System, Public Hospitals Authority; Registered Deaths, Department of Statistics. Источники: Перинатальная информационная система, Управление государственных лечебных учреждений; зарегистрированные случаи смертельных исходов, Департамент статистики.
The Programme is now administered by the Samurdhi Authority under the Ministry of Economic Development. В настоящее время эту программу осуществляет Управление программы «Самурдхи» в рамках Министерства экономического развития.
Meanwhile, the Forestry Development Authority concluded countrywide consultations on regulations for the implementation of the Community Rights Law. Тем временем Управление лесного хозяйства завершило общенациональные опросы, посвященные исполнительному регламенту к Закону о правах сообществ.
The Forestry Development Authority intends to award three large concessions during 2012, without improvements to address these issues. Управление по освоению лесных ресурсов намеревается предоставить в 2012 году три крупные концессии, не внося каких-либо улучшений в целях решения данных проблем.
This may explain why the Jamaican Competition Authority has devoted most of its resources to consumer protection issues. Возможно, именно этим объясняется тот факт, что ямайское Управление по вопросам конкуренции занимается в основном защитой прав потребителей.
Sector regulators such as the Australian Communications Authority are only responsible for technical regulation. Такие секторальные регуляторы, как Австралийское коммуникационное управление, отвечают только за техническое регулирование.
The Bangladesh Road Transport Authority has launched a road safety publicity programme through newspapers, radio, television, posters and leaflets. Дорожно-транспортное управление Бангладеш развернуло осуществление пропагандистской программы, посвященной безопасности дорожного движения с использованием газет, радио, телевидения, плакатов и листовок.
The Forestry Development Authority has developed a draft framework law for wildlife conservation and protection. Управление лесного хозяйства разработало проект рамочного закона об охране и защите дикой природы.
The Forestry Development Authority has allocated 10 timber sales contracts for areas of 5,000 hectares. Управление лесного хозяйства предоставило 10 контрактов на торговлю древесиной в отношении участков площадью 5000 га.
The National Authority requests support and assistance to develop more effective control and monitoring systems of the scheduled chemicals. Национальное управление просит оказать ему помощь и поддержку в создании более эффективных систем контроля и наблюдения за списочными химикатами.
The Authority installs and maintains street lights in the Territory. Управление занимается устройством и обслуживанием уличного освещения в территории.
The National Employment Rights Authority (NERA) was established to achieve a national culture of employment rights compliance. Национальное управление по трудовым правам было создано в целях содействия формированию национальной культуры соблюдения трудовых прав.
Furthermore, the Equal Treatment Authority was responsible for the investigation of complaints about discrimination. Кроме того, Управление по вопросам равного обращения занимается рассмотрением жалоб на дискриминацию.
The Authority is autonomous and the number of its staff has doubled since its creation. Это Управление является независимым органом, и со времени его создания число его сотрудников удвоилось.
The Bosnia and Herzegovina Indirect Taxation Authority has transferred KM 5.1 million to the District from the Single Account. Управление по косвенному налогообложению Боснии и Герцеговины перевело округу 5,1 млн. конвертируемых марок с единого счета.
Egypt reported that the Suez Canal Authority had distributed charts, maps and pamphlets in this regard. Египет сообщил, что Управление Суэцкого канала распространяет соответствующие схемы маршрутов, карты и буклеты.
The Authority makes sure that organizations and individuals comply with the rules which it establishes within its area of competence. Во исполнение своих полномочий Управление разработало правила, которые обязаны соблюдать учреждения и отдельные лица.