Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьям

Примеры в контексте "Articles - Статьям"

Примеры: Articles - Статьям
Amnesty International (AI) and INSAN urged removal of the reservations to articles 9 and 16. Организация "Международная амнистия" (МА) и ИНСАН настоятельно призвали снять оговорки к статьям 9 и 16.
The postmaster general may order the seizure, opening or detention of suspected postal articles in terms of section 15 and 16 of the same act. Согласно статьям 15 и 16 закона, по распоряжению начальника почтовой службы производятся изъятие, досмотр или задержание потенциально опасных почтовых отправлений.
Nepal is thinking of reconsidering its reservation to the provisions of the articles 4 and 6 of the Convention. В настоящее время Непал изучает вопрос о пересмотре своей оговорки к статьям 4 и 6 Конвенции.
Voters were asked whether they approved of amending articles 41bis and 42 lit d of the constitution, which covered stamp duty. Избирателей спрашивали, одобряют ли они предлагаемые поправки к Статьям 41-бис и 42 lit d Конституции, которые посвящены гербовому сбору.
Voters were asked whether they approved of amending articles 31 and 32 bis and adding article 32 quater, which concerned alcohol. Конституционный референдум решал вопрос по поправкам к Статьям 31 и 32-бис и добавления Статьи 32-кварта, касающихся алкоголя.
Certainly seems more than what I've read in all those articles in the fan magazines. Иногда кажется, вы немного больше, чем просто друзья, судя по статьям в фан-журналах.
For the most part, the final articles proposed for inclusion in the present draft protocol are identical to those already included in the first Optional Protocol. В большинстве своем заключительные статьи, которые предлагается включить в настоящий проект протокола, идентичны таким статьям первого Факультативного протокола.
The articles addressed only secondary rules of State responsibility, which would apply only in the event of an internationally wrongful act defined by a primary rule. Привлекая внимание к статьям, связанным с контрмерами, а именно статьям 49, 50 и 51, он отмечает, что в связи с отсутствием консенсуса в проект не было включено положение, конкретно предусматривающее необходимость стремиться к разрешению спора мирными средствами до применения контрмер.
Turning to the various articles he had proposed, he noted that there had been a helpful debate on the language of the title of Part Two and also on the titles of the various articles. Переходя к различным предложенным им статьям, он отметил плодотворность обсуждения формулировки заголовка Части второй и заголовков различных статей.
Amendments to articles 4 and 27 of the Constitution entered into force in October 2011. The amended articles establish the right to nutritious, adequate food of good quality and the obligation of the State to guarantee an adequate and appropriate supply of basic foodstuffs. В октябре 2011 года вступили в силу поправки к статьям 4 и 27 Конституции, в соответствии с которыми закреплялось право на полноценное, достаточное и качественное питание и провозглашалось обязательство государства гарантировать своевременные поставки основных продуктов питания в достаточном количестве.
Various articles of this legislation prohibit bigamy and polygamy, the forcing of women to have an abortion and the selling of women into marriage. Согласно разным статьям этого законодательства, запрещается иметь двух и более жен, заставлять женщин делать аборт, давать и получать выкуп за невесту.
As already mentioned in the sections on articles 5 and 10, reconciling family and work continues to be difficult. Как уже говорилось в разделах, посвященных статьям 5 и 10, все еще существуют проблемы в плане увязывания семейных обязанностей с работой.
The Committee also regrets that the report provided no information on articles 6, 7, 8 and 15. Комитет также выражает сожаление по поводу того, что в докладе отсутствует информация по статьям 6, 7, 8 и 15.
Such a meeting might focus on specific articles of the Convention and the corresponding potential for contributions by members of the Task Force. На таком совещании можно было бы уделить особое внимание отдельным статьям Конвенции и тому, какой вклад в их осуществление могли бы внести члены Целевой группы.
The Committee therefore concludes that the author has not sufficiently substantiated her claims under articles 9 and 16. В этой связи Комитет приходит к заключению о том, что автор недостаточно обосновала свои жалобы по статьям 9 и 16.
Pursuant to articles 198 and 262 of the Childhood and Adolescence Code, socio-educational internment measures may be applied in the case of child offenders. Согласно статьям 198 и 262 Кодекса о детях и подростках, к детям-правонарушителям можно применить такую меру социально-воспитательного воздействия, как помещение в колонию, при этом длительность пребывания там не может превышать 8 лет.
The change was more than just a drafting nicety; it served to situate the articles properly within the emerging system of rules in the environmental area. Это изменение представляет собой нечто большее, нежели простую редакционную правку; оно играет полезную роль в контексте отведения статьям надлежащего места в рамках формирующейся системы норм в области окружающей среды.
The legal consequences of an internationally wrongful act of a State under these articles are without prejudice to article 103 of the Charter of the United Nations. Юридические последствия международно-противоправного деяния государства по настоящим статьям не наносят ущерба статье 103 Устава Организации Объединенных Наций. Специальный докладчик хотел бы выразить признательность Пьеру Бодо, Жаклин Пил, Кристиану Тамсу, Карол Моал и Арно Масе за их помощь в подготовке настоящего раздела доклада.
Ms. Saiga observed that the report was very fragmented and repetitive, with the discussion of an issue reappearing under several articles of the Convention. Г-жа Сайга отмечает, что доклад в значительной мере страдает разрозненностью сведений и их повторением, причем обсуждение одного и того же вопроса повторяется в разделах, посвященных нескольким статьям Конвенции.
To the same end, INDESOL has been running the PAIEF since 2006 in support of actions to prevent and treat violence against women (see information referring to articles 1 and 2). Преследуя те же цели Национальный институт социального развития (ИНДЕСОЛ) с 2006 года руководит работой ПАИМЕФ с целью оказания поддержки мероприятиям по предупреждению насилия в отношении женщин и предоставления помощи пострадавшим (см. информацию в разделах, относящихся к статьям 1 и 2).
The Conference approved the amendment of articles 4,5,9,10,11 and 12 of the ISF Statute. Конференция одобрила поправки к статьям 4, 5, 9, 10, 11 и 12 Устава ИФС.
Mr. Strekalin was tried and sentenced by the court to deprivation of liberty under articles 127.1 and 234.1 of the Criminal Code. Стрекалиным Сергеем Владимировичем.Уголовное дело по обвинению С. Стрекалина по статьям 127.1 и 234.1 УК АР отправлено в суд и приговором суда он был осужден на наказание в виде лишения свободы.
reports under articles 16 and 17 of the Covenant 39-е заседание Пункт 4 Последующие меры в связи с рассмотрением докладов по статьям 16 и 17 Пакта
Due to Napoleon's strict controls of the press, the Moniteur's reports of legislative debates were replaced by bulletins of the Grand Army and polemical articles directed against England. Вследствие жёсткого контроля над прессой публикации о парламентских дебатах уступили место бюллетеням Великой армии и полемическим статьям, направленным против Англии.
She suggested that general wording should be retained and that States parties should be asked to provide statistics, when available, on all relevant articles of the Covenant. Она предлагает оставить общую формулировку, а также попросить Государства-участников предоставлять статистику по мере ее доступности по всем соответствующим статьям Пакта.