Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьям

Примеры в контексте "Articles - Статьям"

Примеры: Articles - Статьям
The Movement of Non-Aligned Countries has stressed for some time that whenever the use of force is contemplated, the Council should adhere to Articles 43 and 44 of the United Nations Charter. Движение неприсоединившихся стран уже давно говорит о том, что всякий раз, когда рассматривается вопрос о применении силы, Совет должен следовать статьям 43 и 44 Устава Организации Объединенных Наций.
Therefore the secretariat, in co-operation with the IRU, proposes to add the following comment to Articles 5 and 46: В этой связи секретариат, в сотрудничестве с МСАТ, предлагает следующий комментарий к статьям 5 и 46:
Each Annex I Party should be subject to one scheduled in-country periodic review of its national communication reported in accordance with Article 7.2, including, inter alia, supplementary information related to Articles of the Kyoto Protocol during the commitment period. По каждой Стороне, включенной в приложение I, в течение периода действия обязательств следует проводить одно запланированное посещение страны в целях периодического рассмотрения ее национального сообщения, представленного в соответствии со статьей 7.2, включая, в частности, дополнительную информацию, имеющую отношение к статьям Киотского протокола.
ARTICLES 6-10 AND 13 OF THE COVENANT 4 3 ОТНОШЕНИЕ К СТАТЬЯМ 6-10 И 13 МЕЖДУНАРОДНОГО
Because the proposal for an electronic format for reporting of supplementary information, mentioned in paragraph 40 above, should reflect the revision to guidelines under Articles 7 and 8, the secretariat postponed the development of the proposal pending that work. Поскольку предложение об электронной форме для представления дополнительной информации, упомянутое в пункте 40 выше, должно отражать изменения в руководящих принципах согласно статьям 7 и 8, секретариат отложил разработку этого предложения до завершения этой работы.
It was suggested that these procedural arrangements, as well as the procedure relating to Articles 6, 12 and 17, be located under the heading "Proceedings" in section III. Было предложено, чтобы эти процедурные положения, а также процедуры, имеющие отношение к статьям 6, 12 и 17, были помещены под заголовком "Порядок работы" в разделе III.
The SBSTA may refer to SBI information on issues related to Articles 7 and 8 of the Kyoto Protocol for consideration in accordance with the agreed division of labour set out in decision 8/CP.. ВОКНТА может передать ВОО информацию по вопросам, относящимся к статьям 7 и 8 Киотского протокола для рассмотрения в соответствии с согласованным распределением работы, о котором говорится в решении 8/СР..
We are concerned that the Council has sometimes adopted sanctions hastily in situations that do not necessarily represent genuine threats to international peace and security, resorting too soon to the provisions of Articles 41 and 42 of the Charter, before exhausting ways to settle disputes peacefully. Мы обеспокоены тем, что Совет иногда поспешно вводит санкции в отношении ситуаций, которые не обязательно представляют настоящую угрозу международному миру и безопасности, и слишком рано обращается к статьям 41 и 42 Устава, когда мирные средства урегулирования споров еще не исчерпаны.
But the language of Article IV is explicit and unambiguous: States asserting their right to receive the benefits of peaceful nuclear development must be in compliance with their non-proliferation obligations under Articles I and II of the NPT. Однако формулировка статьи IV является четкой и недвусмысленной: государства, отстаивающие свое право получать выгоды от использования ядерной энергии в мирных целях, должны соблюдать свои обязательства, касающиеся нераспространения, по статьям I и II Договора.
ARTICLES 16 AND 17 OF THE COVENANT 52 - 55 22 УЧАСТНИКАМИ СОГЛАСНО СТАТЬЯМ 16 И 17 ПАКТА 52 - 55 27
The Sanctions Act authorises the implementation of binding SC resolutions and EU sanctions imposed under Articles 60,301 and 308 of the Treaty. Закон о санкциях дает полномочия на осуществление обязательных резолюций Совета Безопасности и санкций Европейского союза, вводимых по статьям 60,301 и 308 Договора.
Below is more detailed information on criminal offences per certain Articles of the Criminal Code, for the period from 1997 to 2002: Ниже приводится подробная информация об уголовных преступлениях в разбивке по определенным статьям Уголовного кодекса за период с 1997 по 2002 год:
In addition, the web site provides access to studies on individual Articles of the Charter of the United Nations from volumes not yet complete, thus further reducing the backlog. Кроме того, этот веб-сайт обеспечивает доступ к материалам исследований, посвященных отдельным статьям Устава Организации Объединенных Наций, из еще не законченных томов, что еще в большей степени способствует сокращению отставания.
This is noted in the efforts to date on amending and introducing new legislations as referred to under Articles 1 and 2, to eliminate discrimination against women, towards accelerating equality between men and women. Это находит отражение в предпринятых к настоящему времени усилиях по внесению изменений в законодательство и введению в силу новых законодательных актов, упомянутых в материале к статьям 1 и 2, которые направлены на ликвидацию дискриминации в отношении женщин в целях ускорения достижения равенства между мужчинами и женщинами.
This addendum is a compilation of proposals by Parties for amendments to Annex B to the Kyoto Protocol and for consequential amendments to related Articles. В настоящем добавлении содержится компиляция предложений Сторон в отношении поправок к приложению В к Киотскому протоколу и в отношении последующих поправок к соответствующим статьям.
As a consequence of Articles 8 and 13 of the Convention on Road Traffic, Driver Assistance Systems (DAS) shall be designed in a way that allows the driver to fully control the vehicle. Согласно статьям 8 и 13 Конвенции о дорожном движении, системы помощи водителю (СПВ) должны быть сконструированы таким образом, чтобы водитель мог при любых обстоятельствах сохранять контроль над транспортным средством.
AI and Alkarama noted that the "UAE 5" had been charged under Articles 176 and 8 of the Penal Code with 'publicly insulting' UAE rulers. МА и "Аль-карама" отметили, что участникам группы "ОАЭ-5" были предъявлены обвинения по статьям 176 и 8 Уголовного кодекса за "публичное оскорбление" руководителей ОАЭ.
States in control of ERW-affected areas should provide information on requests for assistance to the international community, particularly those pursuant to Articles 7 and 8. Государствам, которые контролируют районы, затронутые ВПВ, следует предоставлять информацию о запросах к международному сообществу в отношении помощи, в частности о запросах согласно статьям 7 и 8.
During the second stage these conclusions and proposals served as the basis for drawing up a draft law amending and supplementing Articles 34,132, 151,409, 412 of the Code of Criminal Procedure which was considered by the working group during its meeting of 8 February 2008. На втором этапе эти выводы и предложения были взяты за основу для разработки рассмотренного на заседании рабочей группы 8 февраля 2008 года законопроекта о внесении поправок и дополнений к статьям 34,132, 151,409 и 412 Уголовно-процессуального кодекса.
This sub-item will include, inter alia, matters concerning guidelines under Articles 5, 7 and 8; Article 7, paragraph 4; and policies and measures. В рамках данного подпункта будут обсуждаться, в частности, вопросы, касающиеся руководящих указаний согласно статьям 5, 7 и 8; пункта 4 статьи 7; и политики и мер.
Some agreements have been notified under other GATS Articles, while others have not been notified at all. Уведомления о некоторых соглашениях были направлены в привязке к другим статьям ГАТС, тогда как о других соглашениях вообще не было направлено никаких уведомлений.
ARTICLES 13, 6 AND 7 - COMMENTS AND AMENDMENTS PUT FORWARD ЗАМЕЧАНИЯ И ПОПРАВКИ К СТАТЬЯМ 13, 6 И 7, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ ДВИЖЕНИЕМ ИНДЕЙЦЕВ "ТУПАК АМАРУ"
In October 2005, the Chamber of Deputies passed reforms to Articles 2, 14 and 32 and additions to Articles 13 and 30 of that Act, for the purpose of incorporating the gender perspective. В октябре 2005 года Палата депутатов утвердила поправки к статьям 2, 14 и 32 и дополнения к статьям 13 и 30 данного Закона, с тем чтобы обеспечить учет в нем гендерного фактора.
Attention was also drawn to Articles 31, 44 and 103 as well as to Articles 18, 19 and 32 of the Charter and to rule 103 of the rules of procedure of the General Assembly. Делегации привлекли внимание к статьям 31, 44 и 103 и статьям 18, 19 и 32 Устава, а также к правилу 103 правил процедуры Генеральной Ассамблеи.
As a result of these efforts, a number of reservations placed on human rights instruments upon ratification have been withdrawn, including Articles 7 and 29 of the CRC and Articles 7, 9, 10, 11 and 15 of the CEDAW. В результате этих усилий был снят ряд оговорок, сделанных при ратификации договоров о правах человека, в том числе к статьям 7 и 29 КПР и статьям 7, 9, 10, 11 и 15 КЛДЖ.