Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьям

Примеры в контексте "Articles - Статьям"

Примеры: Articles - Статьям
The Digest presents the information in a format based on chapters corresponding to CISG articles. Представляемая в кратком сборнике информация разбивается на главы, соответствующие статьям Конвенции.
Such an action contravenes articles 19 and 22 of the Covenant. Это противоречит статьям 19 и 22 Пакта.
The issue of effective participation is addressed below in the comments on articles 2.2 and 2.3. Вопрос об эффективном участии рассматривается ниже в комментариях по статьям 2.2 и 2.3.
Some provisions of legislation enacted under article 153 were inconsistent with articles 2 and 16 of the Convention. Некоторые положения законодательства, принятого на основании статьи 153, не соответствуют статьям 2 и 16 Конвенции.
There is no discrimination against women regarding their civil rights except in the laws related to the articles Lebanon expressed reservations about. Не существует законов, положения которых можно было бы рассматривать как дискриминационные в отношении гражданских прав женщин, за исключением законов, имеющих отношение к статьям Конвенции, по которым Ливан сделал оговорки.
Under articles 44 and 102 of the Constitution, all fundamental rights of citizens are enforceable by the highest courts of the State. Согласно статьям 44 и 102 Конституции все основные права граждан обеспечиваются высшими судами государства.
Documents for arrest and surrender under articles 91 and 92 Документы в связи с арестом и предоставлением в распоряжение согласно статьям 91 и 92
Upon joining the CEDAW, Bahrain registered reservations to several articles of the Convention. При присоединении к КЛДОЖ Бахрейн сделал оговорки к нескольким статьям Конвенции.
NGOs may also provide information on some articles or just one article. НПО могут также предоставлять информацию по отдельным статьям или просто по одной статье.
Please explain the necessity of maintaining the reservations to articles 1, 6, 7 and 8 of the Covenant. Просьба пояснить необходимость сохранения оговорок к статьям 1, 6, 7 и 8 Пакта.
He paid tribute to all the participants and in particular to the coordinators of the various articles of the draft protocol. Он отметил заслуги всех участников, и в частности координаторов по различным статьям проекта протокола.
The Committee welcomes the production and dissemination of a pamphlet on articles of the Convention in the Marshallese language. Комитет приветствует подготовку и распространение брошюры по статьям Конвенции на маршалльском языке.
Information on this matter is contained in the comments made on the corresponding articles of the Covenant in this report. Информация по этим вопросам содержится в комментариях настоящего доклада к соответствующим статьям Пакта.
The vast number of persons held in pre-trial detention impaired the enjoyment of rights under articles 9 and 10. Огромное количество людей, содержащихся в предварительном заключении, затрудняет осуществление прав по статьям 9 и 10.
The small group of experts could not agree on proposals regarding articles 6.23(1) and 6.30 (5). Небольшая группа экспертов не смогла согласовать предложения по статьям 6.23 1) и 6.30 5).
He observes that the articles 23 and 24 pleaded have no equivalent guarantees in the European Convention. Он отмечает, что в Европейской конвенции нет гарантий, эквивалентных статьям 23 и 24.
The commentary on the remaining articles of the draft Convention will be issued in a subsequent document. Комментарий по оставшимся статьям проекта конвенции будет издан в одном из последующих документов.
At an earlier meeting the Committee had examined the guidelines for reporting on articles 1 and 2 of the Convention. На одном из предыдущих заседаний Комитет рассматривал руководящие принципы представления докладов по статьям 1 и 2 Конвенции.
The participants made a number of constructive suggestions relating to various articles of the draft act. Участники встречи внесли ряд конструктивных предложений по отдельным статьям законопроекта.
However, he was in a position to join the consensus on the other articles of the protocol. Однако он готов присоединиться к консенсусу по другим статьям Протокола.
Proposals concerning the amendment of these articles were accepted. Были приняты предложения по правкам к этим статьям.
This format will be followed throughout this Note where additions to the existing articles of the Model Law are proposed. Данный формат будет использоваться во всем тексте настоящей записки в тех случаях, когда предлагаются дополнения к существующим статьям Типового закона.
For instance under articles 10 and 11. Например, согласно статьям 10 и 11.
Paragraph 1 is not applicable to duties, rights, obligations and liabilities under articles. Пункт 1 не применяется к обязанностям, правам, обязательствам и ответственности согласно статьям.
The Government's inability to withdraw its reservations to articles of the Convention had to be seen in that light. Тот факт, что правительство не сняло оговорки к отдельным статьям Конвенции, следует рассматривать под этим углом.