Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьям

Примеры в контексте "Articles - Статьям"

Примеры: Articles - Статьям
Amendments to articles of the 1994 text so as to enable the use of electronic reverse auctions in procurement proceedings А. Поправки к статьям текста 1994 года с целью разрешить использование электронных реверсивных аукционов в процедурах закупок
Violence against women is manifested in a variety of ways, which is why this recommendation is reflected in the different articles to which specific reference is made. Насилие в отношении женщин проявляется по-разному, а следовательно, эта рекомендация применима к различным статьям данного документа.
The commentary to those articles raised the interesting question whether a binding decision by an international organization could be regarded as a form of direction, control or coercion. В комментарии к этим статьям поднимается интересный вопрос о том, можно ли рассматривать имеющее обязательную силу решение международной организации как форму осуществления руководства, контроля или принуждения.
It concerns all aspects of society, and will be discussed in this report under the relevant articles of the Covenant. Этот закон, затрагивающий все слои французского общества, будет рассмотрен в настоящем докладе в комментариях к соответствующим статьям Пакта.
Declarations under articles 287 and 298 of UNCLOS Декларации по статьям 287 и 298 ЮНКЛОС
The author's claims are therefore inadmissible under articles 3 and 5 of the Optional Protocol, read in combination with the Austrian reservation. Поэтому жалобы автора являются неприемлемыми по статьям З и 5 Факультативного протокола с учетом сделанной Австрией оговорки.
It submits that the author has failed to make at a prima facie with respect to her allegations under articles 6 and 7. Оно считает, что автору не удалось представить достаточные доказательства для возбуждения дела в отношении ее заявлений по статьям 6 и 7.
30A Summary of seller's obligations under articles 30-44 30А Краткое перечисление обязательств продавца согласно статьям 30-44
Furthermore, mandatory detention laws did not discriminate against any group of people in ways that related to articles 24 and 26 of the Covenant. Кроме того, законы об обязательном задержании не сопряжены с дискриминацией по отношению к любой группе людей, как это имело бы отношение к статьям 24 и 26 Пакта.
Mr. LALLAH said he entirely endorsed the previous speaker's comments concerning Australia's obligations under articles 2 (1) and 15 of the Covenant. Г-н ЛАЛЛАХ говорит, что он полностью поддерживает комментарии предыдущего оратора относительно австралийских обязательств по статьям 2 (1) и 15 Пакта.
He proposed that paragraph 17 should be included in the section on articles 7, 9 and 14. Он предлагает включить пункт 17 в раздел, посвященный статьям 7, 9 и 14.
The question should be worded in terms of whether and to what extent the instruments complied with articles 7 and 9. Вопрос должен быть сформулирован для выяснения, соответствуют ли и в какой степени эти положения статьям 7 и 9.
There have been no instances of extradition by foreign States of persons prosecuted under articles 305,324 or 325 of the Kyrgyz Criminal Code. Фактов выдачи иностранным государствам лиц, привлеченных к уголовной ответственности по статьям 305,324, 325 УК Кыргызской Республики, не имеется.
The guarantees for the observance of obligations resulting from article 16 of the Convention are presented above under articles 10, 11, 12 and 13. Гарантии соблюдения обязательств, вытекающих из статьи 16 Конвенции, рассмотрены выше в информации по статьям 10, 11, 12 и 13.
Peru was taking time to consider making the declarations under articles 21 and 22 of the Convention, a matter that should not be rushed into. Перу не торопится рассматривать вопрос о представлении заявлений по статьям 21 и 22 Конвенции, поскольку в этой области поспешность является неуместной.
Government comments on articles 20 and 21 Комментарии правительств к статьям 20 и 21
Conclusions on articles 20, 21 and 23 Выводы по статьям 20, 21 и 23
Mr. Tae-hyun CHOI (Republic of Korea) said that his delegation had some proposals for articles 6, 7 and 9. Г-н Тхэ Хюн ЦОЙ (Республика Корея) говорит, что его делегация внесла некоторые предложения по статьям 6, 7 и 9.
The article on acceptance of the jurisdiction of the Court should logically precede the articles devoted to the exercise of jurisdiction. Статья о признании юрисдикции Суда должна логически предшествовать статьям, посвященным осуществлению юрисдикции.
Mr. PERRIN DE BRICHAMBAUT (France) said that he would first comment on articles 6, 10 and 11 concerning referral to the Court. Г-н ПЕРРЕН ДЕ БРИШАМБО (Франция) говорит, что вначале он хотел бы высказаться по статьям 6, 10 и 11 относительно процедуры передачи Суду.
On articles 7 and 9, the international community was perhaps not yet ready for the idea of universal jurisdiction, as put forward by Germany. По статьям 7 и 9 международное сообщество, возможно, еще не готово принять идею универсальной юрисдикции, выдвинутую Германией.
For issues related to these provisions, see the footnotes to articles 25, 26 and 27-30 of the draft Convention. В отношении вопросов, касающихся этих положений, см. сноски к статьям 25, 26 и 27-30 проекта конвенции.
emphasis on articles 1-3, 5 and 6 при уделении особого внимания статьям 1-3, 5 и 6
emphasis on articles 4 ter, 17 bis and 20-30 внимания статьям 4 тер, 17 бис и 20-30
He also sought further information on the application of articles 12 and 13, since the paragraphs of the report in question seemed somewhat beside the point. Кроме того, ему хотелось бы получить уточнения относительно осуществления статей 12 и 13, так как, по его мнению, посвященные этим статьям пункты доклада отчасти не соответствуют теме.