Remarks on the individual articles of the Convention |
Замечания по отдельным статьям Конвенции |
Commentary to articles 1 and 2 |
Комментарий к статьям 1 и 2 |
(k) "Use allowed" means any use by a Party of mercury or mercury compounds consistent with this Convention, including, but not limited to, uses consistent with Articles 3, 4, 5, 6 and 7. |
к) «разрешенный вид использования» означает любой вид использования какой-либо Стороной ртути или ртутных соединений, соответствующий настоящей Конвенции, включая виды использования, соответствующие статьям З, 4, 5, 6 и 7, но не ограничиваясь ими. |
Periodic reports should be structured so as to follow the articles of the Convention. |
В структурном отношении периодические доклады должны следовать статьям Конвенции. |
Court decisions on articles 81 and 82 are forwarded to the commission after the parties have been notified. |
Решения судов по статьям 81 и 82 направляются Комиссии после уведомления сторон. |
Competition is interethnic open superiority on articles about beading. |
Конкурс заявляется межнациональным открытым первенством по статьям по бисероплетению. |
That statement raised issues under articles 7 and 16, both of which were non-derogable. |
Такая формулировка вызывает вопросы по статьям 7 и 16 Пакта, положения которых не подлежат никаким ограничениям. |
Court decisions on articles 81 and 82 are forwarded to the commission after the parties have been notified. |
Решения судов по статьям 81 и 82 направляются Комиссии после уведомления сторон. Европейский суд обладает неограниченной юрисдикцией в отношении решений Комиссии о наложении штрафов. |
The criminal acts under articles 447-448 are |
К уголовным действиям согласно статьям 447 - 448 относятся: |
45B Remedies under articles 46-52 do not bar damages |
45В Использование средств правовой защиты согласно статьям 46-52 не прекращает права требовать возмещения убытков |
The judgement found that Sci-Hub used accounts of students and academic institutions to access articles through Elsevier's platform ScienceDirect. |
Издательство утверждало, что Sci-Hub незаконно получает доступ к учётным записям студентов, аспирантов и академических институтов, чтобы обеспечить свободный доступ к статьям через их платформу sciencedirect. |
Georgia had not yet made any declarations under articles 21 and 22 of the Convention, but would be doing so in the near future. |
Она лично считает, что это возрастное ограничение не является дискриминационным, поскольку президент должен иметь определенный жизненный опыт. Грузия еще не сделала каких-либо заявлений по статьям 21 и 22 Конвенции, но сделает это в ближайшем будущем. |
Based on theft records and news articles, |
Судя по списку краж и новостным статьям, я полагаю, что они занимаются вымогательством. |
Responses to the articles of the Convention |
Ответы по отдельным статьям Конвенции |
This general provision covers a variety of cases, including those provided for in articles 229 and 230 of San Marino Penal Code. |
Задача предсессионной рабочей группы состоит в том, чтобы оказывать Комитету содействие в его работе согласно статьям 44 и 45 Конвенции, главным образом посредством рассмотрения докладов государств-участников и заблаговременного выявления основных вопросов, которые требуют совместного обсуждения с представителями государств, представивших доклады. |
More details on the negative repercussion of the ERP/SAP on women will be provided under specific articles of the Convention. |
Подробнее о негативном воздействии ПВЭ/ПСП на женщин см. в материалах по соответствующим статьям Конвенции. |
The State party is under an obligation to ensure that the detention of alleged deserters is in conformity with articles 9 and 10 of the Covenant. |
Государство-участник обязано обеспечить, чтобы условия содержания под стражей предполагаемых дезертиров соответствовали статьям 9 и 10 Пакта. |
He is known throughout the worldwide society for his articles on the philosophy of recreationism and practical historical recreations, especially those relating to the medieval Middle East. |
Он известен среди участников общества благодаря статьям по философии рекреационизма и практическому историческому рекреационизму, в особенности средневековому. |
He thanked all delegations and the Chairman of the drafting group for their intense efforts in negotiating with a view to finding a consensus on articles 1 and 8. |
Он выразил признательность всем делегациям и Председателю редакционной группы за их активные усилия по выработке консенсуса по статьям 1 и 8. |
It is therefore proposed to modify articles 323 bis, ter and quarter of the law in question. |
В этой связи предусмотрены поправки к статьям 323-бис и 323-тер и 323-кватер данного закона. |
The legal consequences of an internationally wrongful act under these articles do not affect the continued duty of the State concerned to perform the international obligation. |
Правовые последствия международно-противоправного деяния, согласно настоящим статьям, не затрагивают обязанность соответствующего государства, носящую длящийся характер, исполнять международное обязательство. |
Comments of Governments on articles 5 to 15 were quite substantial and were fully canvassed in the report. |
По статьям 5-15 правительства сделали целый ряд комментариев, которые подробно отражены в докладе. |
Complaints about "inadequate" conditions of detention are to be submitted under articles 2481 - 2489 of the Civil Procedure Code. |
Жалобы на "ненадлежащие" условия содержания под стражей должны представляться согласно статьям 2481-2489 Уголовно-процессуального кодекса. |
Prior to 1998, the Criminal Code contained 13 articles that made provision for the death penalty. |
До 1998 года смертная казнь как высшая мера наказания за совершение преступлений была предусмотрена по 13 статьям Уголовного кодекса. |
The Conseil d'Etat had considered the requirement not to be in contradiction with articles 9 and 14 of the European Convention. |
Совет счел, что это требование не противоречило статьям 9 и 14 Европейской конвенции о защите прав человека. |