| The one that never dates and lives with two guys. | Лучше всего, такого, которого не интересуют бабы, и который живет с парой мужиков... |
| I should get myself a live-in one. | Надо бы и мне завести себе в доме такого. |
| Such regulations were intended to clarify who could hold a private use permit and the specific processes for obtaining one. | Такие нормативно-правовые акты должны были определить, кто может являться держателем разрешения на частную эксплуатацию, а также установить конкретный порядок получения такого разрешения. |
| If you wish for a handsome groom then find one for your daughter. | Если ты желаешь красивого жениха, так и найди такого для своей дочери. |
| Well, I'd give anything for one. | Я бы многое отдал за такого. |
| Boy, I never saw one like this before. | Круто, я раньше такого не видел. |
| That's why it's my last chance to catch one. | Значит, это мой последний шанс поймать такого. |
| I haven't seen one exactly like this before. | Я такого зверя раньше не видела. |
| No, not the one I wanted. | Нет, такого как я хотел не было. |
| This would make a good musical, but I've never written one before. | Это был бы хороший мюзикл, но я никогда не писал такого раньше. |
| Especially one as smart as Big Red here. | Особенно для такого умного, как Рыжий. |
| Far too much for one as young as you. | Слишком много для такого молодого вампира, как ты. |
| I'm sure you can recommend one. | Уверена, ты сможешь такого найти. |
| I hope she doesn't already have one. | Надеюсь, что у нее еще нет такого. |
| I don't want to work for another one. | И другого такого мне не надо. |
| I've never seen one present this large before. | Я раньше такого большого никогда не видела. |
| Maybe 'cause I'm looking at one. | Может потому что я смотрю на такого. |
| Nobody gets in or out of the perimeter without one. | Без такого пропуска никто не войдет, ни выйдет из этого здания. |
| The Beast you saw was from one such place. | Зверь, которого вы видели, пришёл из одного такого места. |
| Léna thinks she met another one. | Лена думает, что она встретила одного такого. |
| I'd throw this one back. | Я бы выкинула такого "карася" назад. |
| He probably had one for dinner last Sunday. | Наверняка, одного такого он уже съел в прошлое воскресенье. |
| Sleep deprivation was one such example. | Одним из примеров такого рода пыток является лишение сна. |
| Some Parties highlighted information on one or two examples of such projects. | Некоторые Стороны акцентировали внимание на информации, относившейся к одному-двум проектам такого рода, которые приводились ими в качестве примера. |
| However, such detention should not exceed one year. | Вместе с тем срок такого задержания не должен превышать одного года. |